Размер не имеет значения translate Portuguese
18 parallel translation
Когда вы поймете, что размер не имеет значения?
Quando vão aprender que o tamanho não importa?
Ну, размер не имеет значения.
Bem, para mim o tamanho não importa..
Размер не имеет значения.
O tamanho não importa.
Размер не имеет значения!
Tamanho não importa.
Кому как ни тебе знать, что для меня размер не имеет значения!
Não. Sabes que o tamanho para mim não me importa.
Ты хотя бы сказала ему, что размер не имеет значения?
Pelo menos disseste-lhe que o tamanho não importa?
А мне говорила, что размер не имеет значения.
Ela disse-me que o tamanho não importava.
Каждая женщина знает - размер не имеет значения : )
As mulheres sabem que o tamanho não interessa.
После того, как все эти ликующие мужчины с небольшими пенисами придут домой и заберутся в постель к своим спящим женщинам, они уставятся в потолок спальни и осознают, что если размер не имеет значения - его имеет нечто иное.
Quando todos aqueles homens jubilosos de tamanho pequeno e médio chegarem a casa e se deitarem junto das suas mulheres adormecidas, vão olhar para o teto do quarto e vão perceber que, se o tamanho não importa, há algo que importa.
Они сказали, что Монтата слишком хрупкий, что его изобьют, его быстро сломают, но оказалось, размер не имеет значения, не так ли?
Diziam que o Montana era demasiado pequeno, que se iria magoar, que seria espancado, mas, isso não pareceu importar, pois não?
Много людей говорили, что Элвей слишком крупный. что никто не поймает его слишком сильные пасы, но оказалось, размер не имеет значения, не так ли?
Muitas pessoas disseram que o Elway era demasiado forte, que lançava com demasiada força, que não tinha delicadeza nenhuma, mas, isso também pareceu não importar, pois não?
Тот, кто считает, что размер не имеет значения, не видел твой стол.
Quem disse que o tamanho não interessa nunca viu esta mesa.
Ну да-да-да. Красивой должна быть душа, размер не имеет значения...
Beleza interior, o tamanho não interessa...
Размер значения не имеет.
Não interessa o tamanho.
Я могу сказать вам, что это предложение оставляет производство здесь и сохраняет рабочие места, сохраняя при этом основной двигатель, который сделал эту компанию известной. Но все это не имеет значения, потому что, размер моего предложения намного больше чем то, что у вас уже есть.
Posso dizer que a oferta protege a produção e os trabalhadores, retendo ao mesmo tempo o motor que deu fama a esta empresa, mas não é preciso dizê-lo porque a oferta é muito superior à atual.
Размер не имеет значения.
O tamanho do homem não importa.
Размер места преступления не имеет значения.
Não é o tamanho da cena do crime que conta.