Рика translate Portuguese
445 parallel translation
Зачем спешить? Сегодня он будет у Рика. Все приходят к Рику.
Não há pressa, estará no Rick ´ s esta noite, como toda a gente.
Попросите месье Рика выпить с нами.
Pergunte ao Rick se ele toma uma bebida connosco?
Это не впечатлит Рика.
Isso não impressionaria o Rick.
Это делает Рика гражданином мира!
E isso faz de Rick um cidadão do mundo.
Вам незачем беспокоиться из-за Рика!
Não tem de se preocupar com Rick.
- Мадмуазель, вы у Рика. Рик это...
- A menina está no Rick ´ s. E o Rick é...
Мадмуазель, он тот тип мужчины... Если бы я был женщиной и рядом не было бы меня, то я бы влюбился в Рика.
Menina, ele é o tipo de homem que, se eu fosse uma mulher e eu não estivesse por perto, estaria apaixonada pelo Rick.
Если они у Рика, он слишком умен, чтобы позволить вам их найти!
O Rick é esperto demais para os deixar onde os encontrássemos.
А, леди друг Рика! Для друзей Рика мы сделаем скидку.
Para amigos do Rick fazemos um pequeno desconto.
Для близких друзей Рика у нас особая скидка.
Amigos especiais do Rick têm um desconto especial.
Но предполагаю, что Угарте оставил их у Рика.
Mas tenho um palpite que Ugarte os deixou com o Sr. Rick.
Вы удивлены насчет Рика?
Está surpreendido com o meu amigo Ricky?
Спросите месье Рика.
Pergunte ao Sr. Rick.
Почему бы тебе не сменить Рика?
- Porque não substituis o Rick?
Даже это было идеей Рика.
Até isto foi ideia do Rick.
Заведение Рика.
Café do Rick.
Так, трубки выпали из носа Рика.
Os tubos saltaram do nariz do Rick.
Джон, Ваксмэн сдал нам Рика Мастеpса вчистую.
O Waxman serviu-nos o Rick Masters na bandeja.
Этoт Кoди пoмoщник Рика Мастеpса.
O Cody é um associado do Rick Masters.
Если честнo, кoнсультиpoвать на дoму Рика Мастеpса мне oчень не уютнo.
Francamente, ser conselheiro domiciliário do Rick Masters não é para mim.
Заявление на визу - Коста-Рика
Pedido de Visto para a Costa Rica
Ты не видела Рика?
Viste o Rick por aí?
Сегодня мы предаем земле тело Рика Джонсона... Юношу, чья смерть столь нежданна, сколь и горестна для всех нас. В сердцах родных Рика и его близких, он будет жить всегда.
Respeitado senhor, estamos aqui em lembrança de Rick Johnson... um jovem, cuja morta nos confunde e nos enche de mistério... pelo que Rick foi em vida amado por todos... um exemplo dos ideais dos jovens... com uma forte moral.
Я потерял Рика из-за того, что не приглядывал за ним.
Perdi o Rick porque não estive ao lado dele.
- Рика.
- Rika.
Рика Ван Хаген-Даз.
Rika Van Häagen-Dazs?
Каванах Уайлер, Шапиро Рика, Вики.
O Cavanaugh o Wyler, a Shapiro a Rika, a Vicki.
Лора начинает целовать Джоша и Рика.
Laura começa a beijar o Josh e o Rick.
Из-за которого мы потом развелись и я попала в аварию, и затем встретила Рика при покупке шейного корсета.
Por causa dela divorciei-me. Choquei com um carro e conheci o Rick. Enquanto comprava um colarinho.
Бекки показалось, что она услышала голос Рика по радио.
A Becky julgava que o Rick estava na rádio.
То есть ты хочешь сказать, что тебе недостаточно Рика, Итана и меня?
Portanto não ficas satisfeita com o Rick, o Ethan e eu?
Это приготовила команда Рика.
A equipa do Rick preparou-o.
Пожалуйста, Рика Легатоса.
Rick Legatos, por favor.
Фильм посвящается памяти Элис Шелдон,, Джорджа Птачека, Рика Марселлэса,
Alice Sheldon, George Ptacnik, Rick Marsellus
Они отменили Рика Джеймса.
Cancelaram o Rick James.
Я? Я Такакура Рика.
Sou a Mima Kirigoe.
И может штаны Рика немного сползают.
Talvez as calças do Rick desçam um pouco.Não, não.
У Памелы не было недостатка в клиентах... но у Рика было одно неоспоримое преимущество.
Embora a Pamela tivesse os melhores contactos da cidade, o Rick tinha uma ligeira vantagem competitiva.
В Карвере полным-полно экстремистских элементов, навроде Рика Тиссена или Кевина Спека. Да вообще, у нас навалом отбросов.
Como o Rick Thieson e aqueles falhados.
- Подтверди список друзей на праздник Рика Мартина.
Verifica e confirma a lista de convidados.
Если у кого в ЛА и есть ящик Этроса, так это у Рика.
Não, as Coisas Magicas do Rick.
Как только ООН и Коста-Рика и остальные решат что делать со вторым островом, ученые займутся поисками самостоятельно.
Assim que a ONU e a Costa Rica decidirem o que fazer com a segunda ilha, os cientistas irão para lá procurar eles mesmos.
Дамы и господа, Америкэн Эйрлайнз объявляет... посадку на рейс 1243 Коста Рика.
Senhoras e senhores, American Airlines está anunciando... vôo número 1243 para Costa Rica.
Расскажите про парня, Рика.
- Fala-me desse rapaz, o Rick.
- Ким, откуда ты знаешь Рика?
- Como é que conheces o Rick?
Ким, откуда ты знаешь Рика?
- Como é que conheces o Rick?
Я друг Рика.
Sou amiga do Rick.
Я ищу Рика.
Tenho de encontrar o Rick.
Нет, "Магические вещи Рика".
Monges virgens cegos?
А чувака на постере у Рика?
E do gajo no poster do Rick?
Но оказалось, у Рика математический идиотизм.
E não tem hipóteses de passar a Cálculo.