Рокер translate Portuguese
43 parallel translation
Я - рокер!
Ouvem-me, Bronzes?
- Мама, он не рокер. - Но и не муж.
- Não é um papá congelado.
Это не тот самый рокер?
Pois não?
ШЕЛБИВИЛЛЬЦЫ 2 ИЗОТОПЫ 4 Целует Бетти Крокер, бьющий крутой рокер!
Os batedores deste estádio beijam a Betty Crocker!
- Это Эл Рокер.
- Esse é o Al Roker.
Уверяю, тебе бы не понравился Эл Рокер с карамельными сосками.
Acredita, não querias o que tinha o Al Roker com as mamas em forma de coração.
- Эл Рокер. - Что не так?
- O Al Roker.
Или может быть, поведу себя, как настоящий рокер и напьюсь со своим толстым менеджером или приму приглашение на какую-нибудь шикарную вечеринку.
Posso portar-me como um verdadeiro falhado do rock e embebedar-me com o meu agente gordo. Ou então, quando desligar, serei inundado por convites para festas encantadoras.
Чего тебе? Что? Ты, рокер долбаный.
Vai-te foder, Rocker de merda!
Ты крутой рокер. Ха ха ха!
És um roqueiro incrível.
Что тебе нужно, не-рокер?
O que queres, não-roqueiro?
Один вечер. Врачи без границ. Рокер в костюме пчелы.
Uma noite, "Médicos Sem Fronteiras", Roker em roupa de abelha...
Ага, гораздо выше вероятность того, что этот засранец-панк-рокер болен малярией, а не принимал наркотики?
Sim, claro, é muito mais provável que este roqueiro punk fanhoso tenha estado exposto à malária do que a drogas?
Этому я не доверяю. Он играл на Вас как рокер на
Ele esteve brincar consigo com quem deslizar na guitarra.
Не-рокер Стью обожает диско!
O Stu gosta de música Disco!
Если ты старый рокер, ты фактически оставляешь сотни из них. "
Se fores um velho roqueiro esperas virtualmente deixar centenas deles.
Но, Микки, ты - менеджер, я - рокер.
tu és o manager. Eu sou a estrela.
Видишь, Джонни, наркоман, знает что мертвым рокер стоит больше.
o janado sabe que um roqueiro rende mais morto que vivo.
Привет Маршалл. Как жизнь, рокер?
Oi, Marshall, e aí, roqueiro?
На мой взгляд, Лемми выглядит как лос-анджелесский рокер. Есть в нем что-то такое.
O Lemmy parece um rocker de L.A. Ele tem qualquer coisa nele...
Это что-то вроде важной части резюме, показывающей, что такое рокер.
O Lemmy é o verdadeiro rock n roller.
Бедный звездный рокер-самоубийца
"Pobre estrela de Rock suicida."
панк-рокер.
- Está bem, Punk-Rocker! Vamos!
* Эл Рокер - ведет прогноз погоды на крупном эфирном канале *
Ou do Al Roker. Não sei.
Рокер мне тоже не нравится.
O Roker também me irrita.
Я хотел быть, как "рокер хипстер", а получилось, как "диско гомик".
Sinto que passei de "hipster de rock" para a "disco homo".
Рокер.
Rocker.
Я думал, Рокер - это ее имя
Pensei que o nome dela fosse Rocker.
Ты хэви-метал рокер, Сьюзи?
És roqueira, Suzy?
Вы еще один рокер, который спит на ходу и поет песни 10-летней давности. Так, все, девушка.
Agora, é mais um roqueiro que canta canções de há dez anos atrás.
Он - рокер правого толка и любит всё, что я ненавижу!
Ele é uma estrela rock de direita que gosta de tudo o que eu odeio!
Слова "распирающий стадион рокер" в наши дни кажутся затасканными, но когда я встретил Теда Ньюджента...
As palavras "esgotador de estádios" estão ultrapassadas nestes dias, mas quando conhecia o Ted Nugent...
С вами главный рокер Френки Крокер на радио WNYJ, Нью-Йорк. мы продолжаем эфир со звездой искрометного фильма-ню "Глубокая глотка" Линдой Лавлейс, и режиссером картины, Джерри Дамиано.
Aqui é o chefe Rocker Frankie Crocker, da rádio WNYJ, de Nova lorque. Estamos de volta com a estrela do filme da pele brilhante, Garganta Profunda, Linda Lovelace, e o director de cinema, Jerry Damiano.
Эл Рокер отвратительный, кстати говоря.
O Al Roker é nojento, já agora.
Кстати, этот рокер, Адам, на тебя явно глаз положил.
A propósito, o Adam, aquele roqueiro, estava a controlar-te à força toda.
Он чуть больше 30 см высотой, у него шесть колес на системе подвески Рокер-Боги, которая была разработана НАСА для их марсоходов, чтобы передвигаться по неровной поверхности Марса.
Mede apenas 30 cms de altura... com seis rodas num sistema de suspensão Rocker-Boogie... que foi originariamente desenhado pela NASA para os veículos de Marte... para lhes permitir viajar sobre o terreno rugoso de Marte.
Рокер ночью.
Roqueiro à noite.
Спасибо, странный межгалактический пришелец рокер?
Obrigado, estranho rockeiro extraterrestre do espaço?
А Эл Рокер?
- Ele vai estar cá?
Иди ты нахуй сраный рокер.
Estás doido. Está bem.
Просто зови меня Эл Рокер, потому что деньги польются дождем.
Chama-me São Pedro porque estou fazendo chover.
- Так кто же ты? Мод или рокер?
Que és tu, mod ou rocker?
Долбаный рокер!
Maldito roqueiro de plástico!