Рэп translate Portuguese
246 parallel translation
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
Chama-se "Bombardeio" ( "Bombing" ). E é complementado em partes iguais na música Rap e no "Break Dance".
В 1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых субкультурным течением под названием "hip-hop".
Nos anos 70, o Grafitti de NY, o Rap e o Break, tornaram-se a principal expressão de uma "subcultura" de jovens chamada Hip Hop.
рэп - музыкальная составляющая, и язык танцевальной акробатики - "брейкинг".
Existe a palavra falada ( spokenword ) da música Rap... e a linguagem corporal acrobática das danças como o "breaking."
Для рэп-МС важен стиль читки... для би-боев - стиль элементов в брейк-дансе.
Para o M.C. de "rap", é'abafar'o'micro'( "rocking the mic" ). para os'B-boys', é mexer o corpo no "breakdance" ( "rocking your body" ).
- Ты любишь рэп?
- Gostas de música rap?
Если ты любишь рэп, то почему ты не улыбаешься?
Se gostas de rap, porque não sorris?
- Я знаю! Я запишу рэп!
Farei um rap.
Сегодня под скоростной автострадой были обнаружены два трупа. Ими оказались рэп-звезда Джерико Уан и музыкант из его группы Джеймс Полтон.
Os corpos de dois indivíduos encontrados sob a Hollywood Freeway são do cantor de rap, Jeriko One e dum membro do grupo, James Polton, mais conhecido como Replay.
Дек решил дать нашу рекламу на местной станции Рэп.
O Deck quer pôr um anúncio na estação de "rap" local.
Большую часть сегодняшнего дня Илья провел в кафе Эльдорадо... со своими друзьями бандитами. Рэп, кофе, девочки-подростки...
5 de Outubro, Ilya passou o dia no Café Eldorado com bandidos "Gangsta Rap" a namorar as miúdas.
Рэп.
Rap.
- Рэп. Я рэппер.
- És um brincalhão, está visto.
- Мне кажется или рэп сменил темп? - Нет.
- Sou eu ou o rap está mais lento?
- Я расскажу, что думаю обо всей этой гангста-рэп-фигне.
Eis o que penso sobre esta merda dos rapper gangsters :
Эй, это не рэп-концерт.
Isto não é um concerto "rap".
Это самый стрёмный рэп, который я слышал.
Essa foi a melhor rima que já ouvi, meu!
Далее в программе соревнование талантов перед вами традиционный гангстерский рэп, мисс...
A seguir naquilo a que generosamente chamam o concurso de talentos, interpretando um rap gangster tradicional, a Miss...
- Ты рэп до сих пор слушаешь?
Ainda ouves rap?
И, отвечая на Ваш предыдущий вопрос, мы играем настоящий гангста рэп.
Para responder à pergunta anterior, fazemos um bom gangster rap.
Да Большой Кью, самая крутая новая рэп-звезда.
- A do Big Q, a maior estrela rap.
"Shake Ya Ass" ( Двигай попой ) резкая такая штука, рэп в общем
"Shake Ya Ass." Algo como rap de intervenção.
Рэчел, дорогуша... тебе рэп Восточного или Западного побережья?
Rachel, querida. Rap da costa Oriental ou da costa Ocidental?
- весь этот рэп для меня звучит одинаково или было о чем?
A música rap parece-me toda igual. Ou havia?
прости я тут подпевал, это песенка Mystikal рэп тебе рэп нравится?
Desculpa. Estava a acompanhar uma canção dos Mystikal. É um rap.
Он не любил рэп.
- Ele não gostava de rap. Ora!
Неужели 29-летний негр не слушал рэп?
Que mano de 29 anos não gosta um bocadinho de rap?
Значит, льIжи, ВМФ, рэп не слушал.
Temos então esqui, Marina e nada de rap.
- Какой-то рэп.
- Hip-hop.
Он хотел запретить рэп, потому что услышал в нем призыв к насилию.
Ele tentou banir a música rap porque sentia que as letras incitavam à violência.
Твой рэп не срабатывает.
O seu rap não está a funcionar.
Рэп Келли Робинсона срабатывает!
O rap do Kelly Robinson funciona!
Мой рэп слишком заморочен для вас, Вы запутаетесь в моих рифмах.
Sílabas soam-vos complexas As linhas deixam-nos perplexos
Читай рэп. Пошел.
Força nessa merda.
Твой рэп - удар, мой же - минное поле.
O teu estilo é básico O meu é autêntico
Если хочешь послушать рэп Джимми, приходи на состязание в Shеltеr.
Se queres mesmo ver o Jimmy a rimar, vem ao próximo desafio.
Хватит мечтать, на твой рэп всем наплевать.
Estás a sonhar se pensas Que esses raps batidos vão bombar
Надеюсь, у нас тут будет крутой рэп... нас заметят и будут предлагать нам контракты.
Vamos criar um canal... e a indústria discográfica vai ver-nos e querer-nos.
- Сколько ты читаешь рэп?
- Há quanto tempo andas nisto?
Мой рэп - провокация расиста,
Vou ser racista, "branquela" Processa-me
На этом я остановлю свой рэп, Хорошего тебе дня.
Por isso vou terminar Com "Vai-te foder, mas fica bem!"
Вообще-то я прочитал рэп "Моя Крошка Вернулась."
Na verdade fiz um rap... "Baby Got Back."
Значит тебе нравится только вульгарный современный рэп?
Então, só funciona... Ou talvez com o rap em geral.
Или рэп вообще? Мама может спеть рэп.
É que a mamã sabe fazer rap.
Ты рэп-звезда? Мой сын тебя знает?
És alguma estrela Rap que o meu filho possa conhecer?
Я купила Чендлеру часы за 500 долларов, а он написал мне рэп.
Comprei um relógio de $ 500 ao Chandler e ele escreveu-me um rap.
Знаешь, в окрестных магазинах... нет ничего кроме журналов про рэп и огнестрельное оружие.
Sabes que as lojas daqui da zona não têm nada além da Vibes e da Handguns Today.
- Да, все мы. Вы читаете рэп?
- Todas vocês, sim.
- Любишь рэп?
Gosta de rap?
Как я понял, ваши племянники любят рэп.
Pelo que percebi, os seus sobrinhos adoram música rap.
Вы знаете, мне 39, мне столько лет, я любит рэп всегда.
Não há saltos altos em Biologia. Merda, meu.
И я всё ещё люблю рэп, я люблю рэп.
Não, não fazes.