Секунд translate Portuguese
6,288 parallel translation
- Теперь это честный поединок, и через несколько секунд он закончится.
- Agora é um duelo apropriado, completado por ajudantes.
Еще на восемь секунд.
Por mais oito segundos.
- Не больше 40 секунд. Самая странная интрижка в истории.
Que caso romântico mais estranho.
И я сломал шею тому парню всего за 10 секунд.
e parti o pescoço do rapaz em dez segundos.
Он длился 30 секунд.
Durou 30 segundos.
Сигнализации дают тебе от минуты до 90 секунд прежде, чем оповещают кого-либо.
Os alarmes dão-te 60 a 90 segundos antes de dispararem.
60 секунд.
60 segundos.
10 секунд. Сюда выехала полиция.
Dez segundos, a polícia está a chegar.
Я и пяти секунд не проработал, как ты уже просишь врать Карлосу?
Estou no trabalho há cinco segundos e já vou mentir para o Carlos?
Вы можете скрываться на 5-7 секунд, потом вас снова станет видно.
Vocês vão ter 5 a 7 segundos antes de desligar de novo.
7 секунд.
7 segundos.
После включения детонатора у нас будет примерно 90 секунд, плюс-минус.
Quando activar o fusível, penso que temos 90 segundos, mais ou menos.
Роллинс, у тебя 20 секунд, чтобы выбраться на крышу или я улечу без тебя.
Tens 20 segundos para chegar ao telhado - ou vou-me embora sem ti!
Мне нужно минимум 30 секунд у пульта управления, если он достаточно прост.
Pelo menos 30 segundos no painel, presumindo que está ligado.
"Если улыбка длится более полутора секунд -" "это обман и уловка".
"Qualquer sorriso que dure mais de um segundo e meio é artimanha de impostor."
- У тебя 70 секунд.
Tem 70 segundos.
Начнёт действовать через пару секунд.
Vamos esperar uns segundos para começar a a fazer efeito.
Так что мы были четвертыми. Не знаю, 40 секунд на драфте. - Даун на шестой базе.
Então, estavamos nas quarenta jardas, e faltavam, não sei, uns quarenta segundos para acabar... e perdiam por seis pontos.
Но если вы останетесь дома, решите принять ванну и провести пять блаженных секунд в одиночестве, то вы снова "плохая мама".
Mas se ficar em casa, e tomar um banho e fizer uma pausa, bem merecida, de cinco segundosi, bem, então voltamos à péssima mãe.
- Если ты хочешь изучать психосоматические эффекты лечения, я за пять секунд разработаю исследование, более подходящее для нашей работы, чем фальшивое тестирование запахов с Логаном.
Se queres investigar os efeitos psicossomáticos do tratamento, em 5 segundos, eu posso criar um estudo mais adequado ao nosso trabalho do que esse... esses testes falsos de cheirar com o Logan.
15 секунд ничего не изменят.
15 segundos a mais não vão fazer a menor diferença.
15 секунд, вероятно, и правда ничего не изменят.
15 segundos a mais se calhar não mudam nada.
Тогда, пожалуйста, сделай одолжение и постарайся хотя бы на 10 секунд вспомнить, как это было.
Então, por favor, faz-me um favor e, tenta, por dez segundos, tenta lembrar-te como é que isso te fazia sentir.
Я бегала в каждую сторону по 90 секунд.
Corro por 90 segundos, em cada direção.
У нас есть семнадцать секунд.
Temos 17 segundos. Corram!
Если ты не дойдешь до сути в следующие 10 секунд, то, боже помоги мне, я...
Tens 10 segundos para ires directo ao assunto, se não eu...
Еще 10 секунд.
Mais 10 segundos.
Они её вытащили за 25 секунд.
Levaram-na em 25 segundos.
Снять камеры за 30 секунд.
Preciso das câmaras desligadas em 30 segundos.
90 секунд.
90 segundos.
50 секунд.
50 segundos.
10 секунд.
10 segundos.
До цели 90 секунд.
- 90 segundos.
Икар-4, до цели 90 секунд.
Icarian-4 a 90 segundos do destino.
И потом, после этого, у вас есть, примерно 30 секунд, чтобы сделать работу до того, как вас поймают и убьют.
E então teremos uns 30 segundos para concluir o trabalho, antes de sermos apanhados e mortos.
Но не оставайся больше 45 секунд.
Mas não fiques mais de 45 segundos.
Помни, не больше 45 секунд.
Lembra-te : não mais do que 45 segundos.
Отслеживание сигнала, через 30 секунд.
- Trinta segundos, para localizar.
Мадам госсекретарь, нам нужно еще десять секунд.
Senhora Secretária, vamos ter a localização em 10 segundos.
Еще пять секунд, мэм, и мы будем знать ее местоположение.
5 segundos para a localização.
30 секунд до погрузки.
30 segundos para a transferência.
Матч лиги чемпионов, два года назад, остаётся 10 секунд...
Jogo do campeonato, há dois anos atrás, faltavam 10 segundos para o final, certo?
Но моё время на километр увеличилось на сорок секунд.
Mas o meu tempo na milha está 40 segundos mais lento.
Залогинился за тридцать секунд до.
Entrou 30 segundos antes.
Разлогинился через пятнадцать секунд после.
Saiu 15 segundos depois.
Охрана будет тут менее, чем через 30 секунд.
A segurança estará aqui em menos de 30 segundos.
У тебя десять секунд, чтобы сказать, кто это сделал.
Dez segundos para me dizer quem fez isto.
Как только ты отпустишь спусковой рычаг, у тебя будет 10 секунд, чтобы бросить и уйти из зоны поражения.
Quando libertares o botão de pressão tens... cerca de 10 segundos para a atirar e sair do raio de alcance.
- Шестьдесят секунд!
- 60 segundos!
Вы не знали. Тридцать секунд!
Você não sabia. 30 segundos!
Около шести секунд.
Cerca de seis segundos.
секунда 53
секунд назад 82
секундочку 1854
секунду 1896
секунд на то 21
секунды 672
секунд до того 21
секунд после того 16
секунд до эфира 18
секунд назад 82
секундочку 1854
секунду 1896
секунд на то 21
секунды 672
секунд до того 21
секунд после того 16
секунд до эфира 18