Собрание окончено translate Portuguese
25 parallel translation
Джентльмены, собрание окончено.
Cavalheiros, a sessão está encerrada.
Собрание окончено.
A sessão está encerrada.
Мистер МакМэрфи, собрание окончено и голосование тоже.
Sr. McMurphy... A sessão terminou e a votação foi encerrada.
Собрание окончено.
Esta reunião terminou.
Собрание окончено.
A reunião está terminada.
Собрание окончено.
Certo, já está.
Собрание окончено.
O encontro acabou.
Значит, собрание окончено. - Увидимся наверху. - Отлично.
Então, acho que a reunião acabou.
Это собрание окончено.
Esta reunião acabou.
Собрание окончено.
- Reunião adiada.
Эй, я не сказал "собрание окончено".
Ouve lá! Eu não disse que a reunião tinha terminado.
Так, так, слушайте, э, собрание окончено.
Está bem, pessoal. Reunião encerrada. Bom turno.
Он сказал : "Собрание окончено".
E Tom disse : "esta discussão acabou."
- Собрание окончено.
- Dou por terminada a reunião.
- Собрание окончено.
Este encontro terminou. Fora.
Собрание окончено.
- A reunião acabou.
Собрание окончено, господа.
Reunião concluída, senhores.
Это собрание окончено.
Esta reunião terminou.
По приказу президента это собрание окончено.
É uma ordem do presidente. Esta reunião terminou.
Собрание окончено.
- Reunião terminada.
Собрание окончено.
Reunião encerrada.
Я не обязана ничего им предоставлять, потому что решать мне, и я решила, что это чёртово собрание окончено!
E a minha decisão é que esta reunião está encerrada.
Собрание окончено.
Então...
собрание 80
собраться 32
собрались 118
собрался 46
собралась 23
собрания 22
собрался куда 24
собрание закончено 20
собраться 32
собрались 118
собрался 46
собралась 23
собрания 22
собрался куда 24
собрание закончено 20