English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Среднего телосложения

Среднего телосложения translate Portuguese

40 parallel translation
Среднего роста среднего телосложения, лысая...
Estatura média nem gorda, nem magra, careca...
Мы ищем парня, около двадцати с небольшим лет, среднего телосложения, может быть один из ваших заучек...
Procuramos um tipo : Uns 20 anos, estatura mediana.
Да, афроамериканец, среднего телосложения.
- Sim. Afro-americano, estatura média.
Белый мужчина, среднего телосложения, красная бейсболка, солнцезащитные очки.
Homem caucasiano, altura mediana, boné vermelho, óculos de sol.
Э-э, лохматый, среднего телосложения, не умеет остановиться.
Tem o cabelo desgrenhado, estatura mediana...
Подозреваемый - рост 5'10 ". Коричневые волосы, коричневый плащ, среднего телосложения.
O suspeito tem... 1,55m de altura, cabelo castanho, casaco castanho, estatura mediana.
Но я прошёл две кишечных чистки. О господи, вы же должны были быть вегетарианцем среднего телосложения!
Meu Deus, devia ser um vegan de estatura média.
Все что он мог сказать - среднего роста, среднего телосложения, водит зеленый пикап.
Só me soube dizer que tinha estatura média, constituição média, e que conduz uma carrinha verde.
Она сможет его опознать? Белый, среднего телосложения.
- Caucasiano, estatura mediana.
Белый мужчина, среднего телосложения, 20-30-ти лет.
- Têm uma descrição? Homem branco, estatura mediana, entre 20 e 30 anos.
Светлые волосы, среднего телосложения, лет 35.
Cabelo claro, meia altura, uns 35 anos.
Мужчина, афро-американец, среднего роста, среднего телосложения.
Homem afro americano, estatura média,
Бежевый седан, мужчина, пожилой, среднего телосложения.
Era um Sedan bege, com um homem, idoso, de estatura média.
Келли Бэйли, пять футов, среднего телосложения.
Kelly Bailey, 1,65 mt, de estatura média.
Во время допроса им удалось сбежать. По описанию Вестон среднего телосложения, белый, возможно, одет в форму охраны стадиона.
O suspeito é descrito como sendo um homem branco de constituição média, possivelmente vestindo roupa da segurança do estádio.
Подозреваемый Джон Грей, 38 лет, рост 185 см, среднего телосложения, волосы русые.
O suspeito é John Gray, 38 anos, 1,85m, cabelo castanho claro.
Среднего роста, среднего телосложения, белый, лет 50.
Altura e físico medianos, branco, uns 50 anos.
По их описанию преследователь - мужчина, немного за тридцать, чуть выше метра семидесяти, среднего телосложения, на нем было что-то вроде красной куртки.
Descreveram o tipo que o perseguia como homem, perto dos 30 anos, 1,75m, compleição média, e usava um casaco vermelho.
среднего телосложения ; рост чуть выше метр семьдесят ; одет в красное.
O agressor foi descrito como perto dos 30 anos, compleição média, 1,75 metros de altura, com roupa vermelha.
Дети, игравшие в кости на улице, мельком видели стрелявшего, но все, что они могут сказать, это - мужчина, среднего телосложения, в лыжной маске и толстовке с капюшоном.
Os jovens que brincavam aos dados na rua viram o atirador, mas só conseguiram dizer que era homem, estatura mediana, máscara de ski e capuz.
Среднего роста, среднего телосложения, рюкзак.
Estatura média, constituição média. Mochila. - Isso diminui os suspeitos.
Белый мужчина лет 20-ти, среднего телосложения, каштановые волосы.
Um homem branco, nos seus 20 anos, estatura média, cabelo castanho.
Валчевский говорит, что был такой, с усами, среднего телосложения. Пытался останавливать.
Walczewski diz que havia um tipo de bigode a tentar parar a revolta.
Среднего телосложения, в малиновой футболке.
Pouco cabelo, camisa carmim.
И наверное среднего телосложения, да?
De porte médio?
Белый мужчина, под метр восемьдесят, среднего телосложения, каштановые волосы, небольшой шрам на правой щеке.
Procuramos um homem branco, 1,78m, porte médio, cabelo castanho, pequena cicatriz na bochecha direita.
Белый мужчина, среднего телосложения... стоял над вами с ножом.
E vi o intruso, um homem caucasiano, de estatura média, com uma faca sobre si.
Латиноамериканец, среднего телосложения, чуть старше 20.
Hispânico, estrutura média, pouco mais de 20 anos.
Здесь тесно, поэтому подозреваемый вероятно среднего телосложения и координированности.
É um espaço estreito, indicando um suspeito de corpo médio e com coordenação.
Мы ищем человека среднего телосложения, вероятно, правшу ростом выше 140 см.
Andamos à procura de uma pessoa de estatura média, possivelmente destro e com mais de 1,37 m de altura.
Среднего телосложения.
- Sim. Estatura média.
Чернокожий, 175 см, среднего телосложения, около 20.
Afro-americano, 1,70m, corpo médio, perto dos 20 anos.
Метр восемьдесят, среднего телосложения, темные волосы. Да ладно.
- estatura média, cabelo castanho.
Подозреваемый, согласно её описанию, среднего телосложения, темноволосый, в рабочей обуви.
Ela descreveu o suspeito como de porte médio, cabelo escuro, botas.
Среднего телосложения...
Estatura média...
Среднего роста и телосложения, волосы заплетены "в хвостик".
Como era ele? Altura mediana, corpo médio, rabo de cavalo.
Так мы имеем возможно мужчину, худощавого телосложения, среднего роста, в хорошей физической форме, скорее молодого, чем старого. И... маниакально настойчивый.
- Em principio, temos um homem, leve, altura média, fisicamente apto, mais novo do que velho.
Возможное похищение, по описанию подозреваемый белый мужчина, среднего телосложения.
O suspeito é descrito como um homem branco de constituição média.
Среднего роста и телосложения.
Altura média. Estrutura média.
Всё, что мы знаем о человеке Фиггиса в ФБР, то, что он белый мужчина среднего роста и телосложения, и по словам Джейка, у него шрам на руке.
A informação que temos sobre o informante de Figgis no FBI é que é branco e de estatura média. E de acordo com o Jake, tem uma cicatriz na mão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]