English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Старший инспектор джепп

Старший инспектор джепп translate Portuguese

42 parallel translation
Старший инспектор Джепп ждёт вас, джентльмены.
O Inspector-chefe Japp vai recebê-los, cavalheiros.
Старший инспектор Джепп.
O Inspector-chefe Japp.
Вы очень добры, старший инспектор Джепп.
É muito amável, Inspector-chefe.
Старший инспектор Джепп никогда не узнает о том, что я расследую такое дело.
- O quê? - Jamais, em situação alguma o Inspector Japp saberá que investiguei este caso.
Старший инспектор Джепп слушает.
Fala o Inspector-chefe Japp.
Капитан Гастингс, его Вы, конечно, помните. А это старший инспектор Джепп из Скотланд-Ярда.
- Já conhece o Capitão Hastings e este é o Inspector-Chefe Japp, da Scotland Yard.
- Старший инспектор Джепп.
- O Sr. Poirot, por favor.
Старший инспектор Джепп и мистер Пуаро, сэр.
- Inspector Chefe Japp e Sr. Poirot.
- Это старший инспектор Джепп, мистер Пуаро.
- É o Inspector Chefe Japp.
- Доброе утро, старший инспектор Джепп.
- Bom dia, Inspector Chefe Japp.
- Старший инспектор Джепп, Скотланд-Ярд.
- Sim? Inspector Chefe Japp, Scotland Yard.
А-а, мой дорогой старший инспектор Джепп!
Ah, o meu caro Inspector-Chefe Japp!
Знаменитый старший инспектор Джепп давно бы уже бросил это дело.
O famoso Inspector-chefe Japp já teria desistido há muito.
Старший инспектор Джепп поспорил со мной на 5 фунтов. Утверждая, что я не смогу разгадать эту тайну, не выходя из квартиры.
O Inspector-chefe Japp apostou cinco libras comigo, em como não conseguia resolver este mistério sem deixar o apartamento.
Поверьте мне, мой дорогой старший инспектор Джепп если бы вы застали меня в неудачный момент, я бы непременно сказал вам.
Acredite, Inspector Japp, que se me tivesse apanhado numa altura inconveniente lho diria.
Старший инспектор Джепп.
É o Inspector Japp.
А, старший инспектор Джепп.
Inspector-Chefe Japp! Hastings!
Старший инспектор Джепп очень смешной.
! O Inspector-Chefe é mesmo muito divertido, não acha?
Скажите мне, старший инспектор Джепп, каким образом месье Малтраверс расстался с жизнью, если на его теле не были найдены никакие признаки насилия?
Uma coisa, Inspector-Chefe Japp. Como é que o Sr. Maltravers se pode ter suicidado, quando não havia sinais de violência, ou ferimentos, pelo menos exteriores?
Вы слышали, старший инспектор Джепп?
Chega-Lhe o que ouviu, Inspector-Chefe Japp?
К несчастью, старший инспектор Джепп, в момент убийства я спал.
Infelizmente, estava a dormir na altura do crime.
Да, старший инспектор Джепп.
- Sim, sou o inspector Japp.
Старший инспектор Джепп, думаю, будет лучше поговорить с леди Хорбери сейчас.
Inspector Japp... Seria melhor falar agora com a Lady Horbury.
Старший инспектор Джепп, дорогой друг, мы не знали, что Вы в этом поезде.
Inspector Japp, meu caro amigo. Não sabíamos que vinha no comboio.
Старший инспектор Джепп?
- Inspector Japp?
Бонжур, старший инспектор Джепп.
- Bom dia, Inspector-chefe Japp.
Старший инспектор Джепп.
- Inspector-chefe Japp.
Старший инспектор Джепп приезжает, чтобы помочь мне с расследованием, он осматривает беседку и находит там этот флакон.
O Inspector-chefe Japp chega para me ajudar com a investigação, examina o local do crime e encontra-o lá.
Так старший инспектор Джепп делает поспешные выводы и арестовывает доктора Причарда.
Por isso, o meu bom amigo Inspector-chefe Japp, prendeu de imediato o Dr. Martin Pritchard.
Мои поздравления, старший инспектор Джепп.
Parabéns, Inspector-chefe Japp.
Со мной старший инспектор Джепп.
Trago aqui o Inspector-Chefe Japp, Superintendente.
Нет, спасибо, старший инспектор Джепп уже заказывает мне.
O Inspector-Chefe Japp já teve essa amabilidade.
Добрый старший инспектор Джепп всегда заставляет Пуаро не отвлекаться от дела.
O meu caro Inspector-Chefe Japp, é sempre o primeiro a pedir a Poirot para ser sucinto.
Старший инспектор Джепп.
Inspector-chefe Japp.
А-а, мой дорогой старший инспектор Джепп.
- Meu caro Inspector-chefe Japp.
Старший инспектор Джепп.
Inspector-Chefe Japp.
Старший инспектор, мадам Джепп все еще не с вами?
Inspector-chefe, a Sra. Japp ainda não está consigo?
Старший инспектор Джепп, Скотланд-Ярд.
- Inspector-Chefe Japp, Scotland Yard
У меня идея. Простейшее решение проблемы. Старший инспектор поживет у меня до возвращения мадам Джепп.
O melhor é o Inspector-Chefe Japp ficar comigo até Mme.
Это старший инспектор Джепп?
- Inspector-Chefe Japp?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]