English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Стоп машина

Стоп машина translate Portuguese

26 parallel translation
- Тихо! Сумасшедший Иван! - Стоп машина!
- Comando, "Ivan Louco"!
Стоп машина. - Стоп машина, так точно.
Parem tudo.
Стоп машина.
Parar tudo.
Стоп машина, выгружайся!
Descarregar. A minha mãe!
Стоп машина!
Parem tudo.
Старшина, стоп машина. Погружение!
Contra-mestre, feche escotilhas e faça a imersão.
Тэнк, стоп машина. Приготовиться к погружению.
Tank, motores e prepare a imersão.
Стоп машина!
Pare os motores.
- Стоп машина!
? - Pare os motores.
Стоп машина! Глуши двигатель.
Modo de emergência total.
Стоп машина
Paragem total.
Стоп, машина!
Parem os motores.
Стоп, машина! Полный стоп!
Motores à ré!
Стоп, машина. Все на корму.
- Todos os homens para a ré!
Стоп, машина. Пришвартовывайся.
Parar ambos os motores, Linha de popa à vista,
Стоп машина!
Helm, parem tudo!
Тишина! - Стоп машина, так точно.
- Parar.
Левая машина стоп.
Parem motor de bombordo.
Левая машина стоп.
Motor de bombordo parado.
Стоп машина!
Parem todos.
Стоп машина!
Parar máquinas!
Мой друг Гвидо мечтает, чтобы к нему на пит-стоп заехала гоночная машина.
Esta corrida só tem uma volta. Una volta! Não preciso de ajuda.
Стоп, это моя машина. Что ты делаешь?
Para, esse carro é meu!
Стоп, машина! Работа окончена, раздолбаи.
Acabou o trabalho, filhos da mãe.
Итак, я позвонил, чтобы сказать, что твоя машина спасена, я нашёл для тебя дешёвый стоп-сигнал в сборе.
Liguei a algumas sucatas. Encontrei um conjunto de travões mais barato.
Бег. Ты спрыгнешь... когда доедете до первого знака "СТОП". Когда машина остановится.
Vais saltar assim que chegares ao primeiro sinal e a carrinha parar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]