English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Тайра

Тайра translate Portuguese

151 parallel translation
Все, что произошло после, описано в "Повести о доме Тайра" :
O que se seguiu vem contado na História dos Heike.
Система Тайра достаточно далеко, так что пройдет день или два, пока мы получим сообщение.
O sistema de Tyra é tão distante que só saberemos deles daqui a um dia ou dois.
Как Тайра Бэнкс.
Como a Tyra Banks.
У меня Тайра Бэнкс! Видишь!
O meu tem a Tyra Banks, vês?
В смысле, так ведь, Тайра?
Quero dizer, certo, Tyra?
Тайра... ты, правда, думаешь, что это реально?
Tyra. Achas mesmo que isso é realista?
Тайра, не делай этого...
Tyra, não o faças.
Тайра Бэнкс, эта наша единственная пара.
Tyra Banks, é o nosso único par.
... Спасибо, Тайра!
Obrigado, Tyra!
Я заплачу больше м-ра Уайта.
- Faço uma oferta superior.
Их банковская фирма предложила одолжить нам деньги, чтобы встретить предложение м-ра Уайта.
O banco que representam vai emprestar a soma que nos falta.
На случай, если хотите знать, вся та местность, вон там, принадлежит Райкеру.
Caso queira saber, aquelas são as terras do Ryker.
Они разрезали изгородь Мистера Райта, и Мистера Шипстеда тоже.
Cortaram a vedação do Sr. Wright e a do Sr. Shipstead também.
За тебя, Райкер, чтобы ты вышвырнул Эрни Райта с собственного участка.
À tua saúde, Ryker, por correres com o Ernie Wright das terras dele.
Всем машинам, особенно в районе Таймс Сквер... ищите Питера Денвера.
Todos os carros, especialmente os carros nas proximidades de'Times Square'... estejam alerta por Peter Denver.
Противник силою до двух фрицев движется в район Вопь-озера с целью тайно проникнуть на Кировскую железную дорогу и Беломорско-Балтийский канал имени товарища Сталина.
O inimigo, uma força de dois fritzes, avança em direcçäo ao lago Vop com o objectivo de alcançar secretamente o caminho-de-ferro Kirov e o canal dos mares Branco e Báltico, que tem o nome do camarada Estaline.
- Военная тайна. Райкович!
- Segredo militar!
- Гарри, мы вчера обедали в компании... мистера Райта, его брата и его милой жены.
Harry, tivemos companhia ao jantar. O Sr. Wright e o seu irmão e a sua querida esposa.
"Рай опять" Мартина Чазлвитt или "Омо" и "Тайпи" Мелвила.
"Paradise Regained, Martin Chuzzlewit... ou os clássicos gémeos Omoo e o Typee".
Последняя экспедиция, возглавляемая известным археологом сэром Джоном Виллардом, и связанная с обнаружением гробницы египетского фараона Менхер Ра, возможно, вскоре приоткроет еще одну из тайн древнего мира.
A última expedição, chefiada pelo famoso arqueólogo sir John Willard, poderá revelar mais mistérios deste mundo antigo, com a descoberta do túmulo do rei egípcio, Men-her-Ra.
- Понял вас. RETRO сообщает о тайфуне в районе приводнения?
O RETRO diz que o tufão ainda constitui perigo?
Данная дискуссия должна сохраняться в тайне до тех пор, пока... я официально не стану владельцем акций м-ра Блэйка.
Tenho de insistir no segredo absoluto àcerca desta discussão até que eu tenha oficialmente adquirido as acções do sr. Blake.
И помощи в разгадывании тайны Райана?
E ajudar com o enigma do Ryan?
Так вы думаете, он получает заказ на поставку... и тайник находится где-то в районе Мондо Март?
- Acham que é o pedido de reabastecimento e que o esconderijo é algures perto do centro comercial?
Лучше бы он вернулся поскорее, потому, что я не знаю где тайник... и если они таскают нас по по этому району- -
Espero que não se demore, porque não sei onde é o esconderijo, e se nos trazem para este lado da cidade...
Лучше бы он вернулся поскорее, потому, что я не знаю где тайник... и если они таскают нас по по этому району- -
Espero que não demore, porque não sei onde é o esconderijo, e, se nos trazem para esta parte da cidade...
Ты ведь конь Дикого Райта, правда?
És a égua do Wild Wright, não és?
- Это конь Дикого Райта.
- É do Wild Wright.
Он убежал от Дикого Райта и забрёл в чащу.
Não é, não. É do Wild Wright. Ele perdeu-a no bosque.
По всей видимости, кассета находилась в распоряжении... бывшего сотрудника На страже смерти Дастина Эмиля Райта.
Ao que parece, a cassete estava na posse de um antigo funcionário da DeathWatch, Dusty Wright.
- Активный поиск Дастина Райта.
... activamente procurando um tal Dustin Wright.
Этот шар - та самая карта спрятанная Александром в Храме Луны. И Райс, с его помощью, найдет ящик Пандоры.
A esfera é o mapa, escondida no Templo da Luna por Alexandre e o Reiss vai usá-la para encontrar a Caixa de Pandora.
Я предупрежу м-ра Уайта.
Vou avisar o Sr. White.
Тогда бы он был Рыцарем Райти. Вскоре стал бы Тудлс, а потом Та-Та.
Senão seria o Cavaleiro "Cavaleirinho" e conhecia o "Tottles" e depois "adeusinho"...
Я только что видел сенатора Райта, он ужасно выглядит.
Acabei de ver o Senador Wright e ele está uma lástima.
Та-ра! Если ветчину, то только не "Спэм".
Nada de Spam!
На третьем, обрати внимание на Отиса Райта.
No terceiro, procura por Otis Wright.
На третьем обрати внимание на Отиса Райта.
No terceiro, procura por Otis Wright.
Сразись с Тайгером Вудсом по своим правилам. Райли тебе дал.
O Riley deu-tos.
Это пройдет только в районе Дэна Уайта.
O único distrito que ganhou, em São Francisco, é o do Dan White.
Та-ра, Майк!
Ta-ra, Mike!
Тайра!
Volta já aqui.
От имени анкестерс и райтайоус... Я жертву моего бессмертия и что в моей дочери... так что вам может увеличиться сей день.
Em nome dos ancestrais e dos justos, sacrifico a minha imortalidade e a da minha filha para que possam ressuscitar neste dia.
Да, эм, я тут читал замечательную книгу Фрэнка Ллойда Райта, и я влюбился в архитектуру.
Estou a ler este óptimo livro do Frank Lloyd Wright, e estou obcecado pela arquitetura.
Все увидят, какой ценой мы держим наш маленький рай в тайне.
Todos têm de ver o que é preciso fazer para manter secreto o "paraíso".
" Полиция обнаружила тела трех детей в неглубокой могиле в лесу, менее, чем в 50 ярдах от дома известного врача Харрисона Райта.
A polícia recuperou o corpo de 3 crianças... de uma vala comum nos bosques a menos de 20 metros... da residência do físico Dr. Harrison Wright.
Добрый день, офис доктора Райта.
Aqui é do consultório do Dr. Wright.
Я собираюсь опросить жену Райта.
Vou interrogar a mulher do Raitt.
Замечательно. Эй, ребята, Зоуи только что сказала мне сегодня вечером ретроспектива Фрэнка Ллойда Райта.
Pessoal, a Zoey falou-me de uma retrospectiva de Frank Lloyd Wright.
Генерал Айра, Я владею одной тайной.
General Iroh, tenho guardado um segredo.
Я могу взять образцы Райана, но... Без анализа ДНК репродуктивной системы женщины-визитера у нас только половина всей картины того, что они планируют насчет Тайлера.
Posso tirar amostras do Ryan, mas sem comparações com o ADN do sistema reprodutivo de uma fêmea "V", apenas ficamos com parte da noção do que eles planeiam para o Tyler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]