Таксистом translate Portuguese
56 parallel translation
Когда мы поженились, он работал таксистом, но хотел дать мне больше.
Era um miúdo impecável, quando nos casámos, mas tentou dar-me mais do que podia conduzindo um táxi.
- Да, ничего. Я работаю таксистом на "Эйпекс" уже 15 лет.
- Há 15 anos que conduzo para a Apex e o meu irmão Joe para a Brown.
За 20 лет работь * таксистом я все повидал.
Há vinte anos que sou taxista, já vi de tudo.
Я 17 лет проработал таксистом.
Sou motorista de táxi há 17 anos.
- Да, я был таксистом...
Fci taxista por...
Если я сейчас приеду, ты расплатишься с таксистом?
Se apanhar um táxi para aí, podes pagar?
Я бы не стал работать таксистом, если бы могзаработать больше, как инструктор.
Não andava a guiar o táxi se ganhasse mais a dar instrução.
Я говорила с таксистом.
Falei com um motorista de táxi.
И знаешь, не говори, что ты работаешь таксистом. - Брось.
Não lhe digas que conduzes um táxi.
Я в своё время работал таксистом.
Fui taxista e pela 9a.
Когда мы домой вернёмся. Я опять стану работать таксистом во Фриско.
Quando chegar a casa... a primeira coisa que vou fazer é voltar ao meu emprego em S. Francisco.
Видимо, считает меня нищим таксистом из Пакистана.
Acha que eu sou algum taxista manhoso do Paquistão.
Класс, я встречаюсь с русским таксистом.
Que bom, ando com um taxista russo.
Ты советовался с таксистом?
Um motorista de táxi. conversaram...
На самом деле Тобиас намеревался прийти, но у него возникло недопонимание с таксистом.
Não vi o Tobias. Na verdade, o Tobias queria ter aparecido, mas teve um problema de comunicação com o taxista.
В 1995... С таксистом расплатились 20-ти долларовой фальшивкой.
Em 1995... um taxista recebeu uma imitação de uma nota de 20 dólares.
Чем займётесь по возвращении домой, будете таксистом?
A que se dedica em sua cidade? É taxista?
Ты могла бы работать уборщицей, а я - таксистом...
Para quê? Para te tornares mulher-a-dias e eu taxista?
Расплатиться с таксистом не удастся.
Boa sorte em pagar o táxi, sem sua carteira.
В последний раз его замели два года назад за кражу машин. Он вышел, остепенился, с тех пор работает таксистом.
Última prisão há dois anos, por roubo de automóvel, mas, depois, emendou-se e, desde então, guia um táxi.
Последнее, что я слышал, - это то, что он работает таксистом.
A última que ouvi falar dele, conduzia um táxi na baixa.
Не могу найти работу, поэтому работаю таксистом.
Ainda não encontrei trabalho, e então sou taxista.
Не только за незаконное вождение он был арестован. Он работал таксистом.
Ele não estava apenas a conduzir ilegalmente, quando foi preso, ele estava a trabalhar como taxista.
Вы потеряете шанс, когда-либо снова получить водительские права, быть таксистом...
Perderá qualquer possibilidade obter a licença, para ser taxista de novo...
Вижу, ты написал о том деле с таксистом.
Vejo que tens escrito sobre o caso do taxista.
Хорошо быть таксистом - всегда знаешь тихое место для убийства.
Uma coisa sobre ser taxista. Sabe-se sempre um bom lugar para um assassínio.
Ты просто хочешь проснуться на грязном диване вместе с таксистом из Судана и Марио Кантоне.
Só queres acordar num sofá imundo com um taxista sudanês e o Mario Cantone.
Нет, нет, она в темном месте. Она должна справиться со своими проблемами вместе с "Крестным отцом" или "Таксистом".
Tem de resolver os problemas com "O Padrinho" ou "Taxi Driver".
Он был таксистом, но... Он разрешил парню взять его документы, и выдавать себя за Джо.
Era taxista, mas... deixou um tipo usar os seus documentos, e fingir ser ele.
С тех пор, как я стал работать таксистом, я мечтал о том времени, когда я мог бы сказать пассажирам, что я везу их в своем такси.
Desde que comecei que sempre quis ter o meu próprio táxi.
Я успел побыть и таксистом, и строителем, и на выдаче багажа с тех пор.
Já fui taxista, trabalhei nas obras e agora estou no handling no aeroporto. Acho que estou a tentar descobrir-me.
Она расплатилась с таксистом кредиткой, он довез ее до дома до того как Мэнди убили.
Pagou o táxi com cartão de crédito, o motorista deixou-a no seu apartamento antes da Mandy ser morta.
Так же я поговорил с таксистом, который подвозил девушку Деллинджера.
Também conversei com o taxista que levou a mulher.
Я семь лет в Лондоне таксистом работал. Мне пришлось стать экспертом в английских автомобилях.
Conduzi em Londres durante sete anos e não tive escolha a não ser tornar-me especialista em automóveis britânicos.
Но я не хочу быть просто таксистом.
Mas eu não quero ser taxista.
- Я хочу быть лучшим в мире таксистом.
- Eu quero ser o melhor taxista do mundo.
Возвращается в Германию, где устраивается таксистом в Дюсельдорфе.
Ele volta à Alemanha para conduzir um táxi, em Düsseldorf.
Она наконец расплатилась с таксистом
Ela finalmente acabou de pagar o táxi.
Я взял свой значок и поговорил с таксистом, его записи показали, что он подобрал Ханну на пересечении 78-й и Лекс.
Tirei o número. Falei com o taxista, cujo registo mostra que apanhou a Hannah nas ruas 78ª com a Lex.
- Ты говорил с таксистом или нет?
- Falaste com o taxista ou não?
Ох... Это ночная бабочка... начала свой путь с размолвки с иммигрантом-таксистом... затем сбежала от полиции, распространяла крэк, кокс и пропагандировала... нетерпимость.
Esta sinistra trabalhadora operária e foliona começou com uma disputa com um taxista imigrante e inclui evasão à polícia, distribuição de cocaína e possíveis crimes étnicos.
Перальта, что там у тебя с таксистом-мошенником? - Ну...
como estamos com o caso do táxi ilegal?
Всё говорит о том, что он был таксистом недолго.
Tudo sugere que ele não era taxista há muito tempo.
Будь я таксистом, объехал бы.
Se eu fosse taxista, dava a volta.
Да, я был таксистом несколько лет.
Sim, fui taxista uns anos.
Зачем он маячил у квартиры Михаила, прикидываясь таксистом?
O que é que ele estava a fazer no apartamento de Mikhail a fingir ser taxista?
Ты нашёл жену Джерри Минки после ее побега с таксистом "Убера", того, что на Субару.
Encontraste a mulher do Jerry Minkey depois dela fugir com o taxista do Über que tinha um Subaru.
Ну, всяко лучше, чем быть таксистом!
É melhor que conduzir um táxi!
Психиатр становится таксистом.
Um psiquiatra que se tornou taxista.
В день когда её убили. Я разговаривал с таксистом.
Falei com o taxista.
Почему тогда вы стали таксистом?
como é que é taxista?