Танг translate Portuguese
54 parallel translation
Это ты, Танг?
És tu, Tongue?
- Исайя Танг.
- Isaiah Tongue.
Где остальные, Танг?
Onde estão os outros, Tongue?
Исайя Танг, сэр.
Isaiah Tongue, senhor.
Танг, свяжи его и отведи в сарай.
Tongue, ata-o e leva-o para o celeiro.
Выведи его, Танг.
Leva-o lá para fora, Tongue.
Скажи короткую молитву, Танг.
Diz uma oração curta, Tongue.
Все, кроме одного - птицы-охотника называемого Ки'танг.
Mas houve uma que não. Uma ave de rapina, a Ki'tang.
- Почему? Чем Ки'танг отличается от остальных?
O que tinha a Ki'tang de diferente?
Это мистер Танг из Китая.
"Bom dia". Este é o Sr. Tang, a nossa ligação com a República Popular da China.
Я стал узнавать про камни, как вдруг пришли парни из клана "Ву-Танг".
Fiz saber que queria informações sobre as pedras. Quando dei por mim, tinha aqui o Wu-Tang Clan.
- Ву-Танг рулит.
- Wu-Tang para sempre.
- Да, Ву-Танг рулит.
- Wu-Tang para sempre.
- Клан Ву-Танг.
- O clã Wu-Tang.
Да, клан Ву-Танг.
Certo, clã Wu-Tang.
Иначе сосиски и Танг не пойдут впрок. [Tang - неприличное слово : )]
Não irás saborear o teu pequeno-almoço maravilha.
Сосиски и Танг?
Sandes de paio com Sumo? É...
Выпей Танг и можешь идти.
Bebe um pouco de sumo e vai.
Танг Но все же есть а.. Танг
Mas é... é um pouco brusco.
- Ты бы хотел чтобы твоего ребенка звали Танг?
Quer chamar Tang ao nosso bebé?
То есть ты встречался с мисс Танг и одновременно кадрил меня?
Estava a sair com ela... e a tentar andar comigo?
Брат Танг.
Senhor Tung.
Брат Танг, этот ублюдок Ли Чи-чанг снаружи скандал закатил.
Tung o bastardo do Liu Chi-chung está provocando confusão lá fora.
Танг, идем со мной.
Tung venha comigo.
Давай Танг.
Um brinde! Tung!
Брат Танг, я люблю китаёзок
Irmão Tung! Eu amo as cachorras!
- Брат Танг... - Ну скажи еще раз!
Repita o que disse!
Брат Танг...
Irmão Tung... Acalme-se.
Брат Танг, важно, чтобы у меня был эффект.
O importante é que eu sinta!
Танг, так просирать бабки нельзя.
Tung. Você não pode continuar assim.
Танг, так работать нельзя.
Tung. Não funciona assim.
Танг, а ты чего, вернулся за своими тёлками?
E você? Voltou lá depois pra pegar as garotas.
Танг, одна машина уже заполнена. Езжай первым.
Tung, um carregamento já está pronto você vai nele.
Ланг, Танг, как вы?
Lung e Tung como estão às coisas?
Ли Танг, что сегодня на обед?
Li Tung, o que é o almoço?
Может он приехал на "Ву-Танг".
Se calhar, está aqui para ver o Wu-Tang.
Чи Танг?
- Chi Tang?
Хватит. Купер, ты поедешь с Танг.
Cooper, patrulhas com a Tang.
"Голливуд", "Пу Танг", "Джой Лак" - - почти все их слышали.
"Hollywood", "Pu Tang", "Joy Luck"... Adoro ouvir todos eles.
Я слышал он ездит с кошечкой Танг.
Ouvi dizer que ele está com a "Pootie Tang".
Я занимаюсь танг су до.
Pratico Tang Soo Do.
Танг, Купер, они будут прикреплены к вашему патрулю сегодня.
Tang, Cooper, eles vão ficar convosco hoje.
- Джессика Танг?
- Jessica Tang?
Куп, Танг.
Coop, Tang.
Пилоты - братья Вей Танг.
Foi pilotado pelos Irmãos Wei Tang.
Танг Чинг-тинг, Тарн Кинг-йиу Чо Чи-он,
Tung Ching-Ting, Tam King-Yiu, Cho Chi-On,
Танг Чинг-тинг, Тарн Кинг-йиу, Фу Синг-тай, Фонг Люк-так - все чисты
O Tung Ching-Ting, o Tam King-Yiu, o Fu Sing-Tai e o Fong Luk-Tak não têm cadastro.
Танг Чинг-тинг, Там Кинг-йиу, один из этих семерых будет следующей жертвой.
Tung Ching-Ting, Tam King-Yiu... Um destes sete homens será a próxima vítima!
- Танг?
- Tongue?
Алло! Танг?
- Alô?
Танг.
Tung...