English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Тау

Тау translate Portuguese

139 parallel translation
Шериф, Тау Джексон вернулся в город.
Xerife, Taw Jackson está de novo na cidade.
- Мистер Пирс, Тау Джексон в городе. - Что?
Senhor Pierce, Taw Jackson está na cidade.
Я хочу, что бы он убил Тау Джексона.
Ele deve matar o Jackson.
Тау Джексон.
Taw Jackson.
Насчет Тау Джексона.
Trata-se de Taw Jackson.
И что, насчет Тау Джексона?
O que se passa com Tow Jackson?
- Эй, Тау, ты слышал?
Taw, ouviste isto?
- Спасибо Тау.
Obrigado, Taw.
- Тау Джексон?
Taw Jackson?
- Мистер, вы с Тау за одно?
Trabalha com Taw?
- Хорошо, Тау, мы отметим тебя.
- Está bem, registei-o.
Тау!
Taw!
- Привет, Тау!
- Olá, Billy.
Мы должны встретиться с Тау здесь.
Eu devo esperar aqui pelo Taw.
- Тау сказал, чтобы я его тут ждал.
- Devo esperar pelo Taw.
Эй, Тау.
Taw!
Тау прав, они будут с тобой драться.
Taw tem razão. Eles lutariam.
Спасибо тебе, Тау.
Obrigado, Taw.
Он глубоко погружен в плак тау жар крови.
Está dominado pela Plak-tow, a febre do sangue.
- Тау 8.7, бета 0.041. Это ваша цель.
- Tau 8.7, Beta 0.041.
Какой маневр мы использовали, чтобы уничтожить ромуланский корабль у Тау Сеты?
Que manobra usámos para derrotar a nave romulana perto de Tau Ceti?
Отныне, твое "Дельта Тау Кай" имя будет Хорек.
A partir de agora, o teu nome Delta Tau Chi é Weasel.
Крюгер, твое "Дельта Тау Кай" имя будет Пегий.
Kroger, o teu nome Delta Tau Chi é Pinto.
А какое "Дельта Тау Кай" имя будет у меня?
Qual é o meu nome Delta Tau Chi?
Сегодня в "Дельта Тау Кай" будет вечеринка, и Вы приглашены.
Hoje vai haver uma festa na Delta Tau Chi e está cordialmente convidada.
Мы пропустим формальности и сразу займемся "Дельта Тау Кай".
Dispensamos as minutas e passamos directamente às acusações contra a Delta.
После 25 кругов вперед выходят два гонщика. Команды "Сигма-Тау-Омега" и "Акация".
Depois de 25 voltas, dois dos favoritos... de sempre vão em frente, o equipe Sigma Tau Omega e o equipe Acacia.
"Сигма-Тау-Омега" возвращает лидерство. "Резчики" смещаются на второе место.
O equipe Sigma Tau Omega retomou-o... e o equipe Pedreiro caíu para segunda posição.
Похоже, "Сигма-Тау-Омегу" уже не достать.
O equipe Sigma Tau Omega parece ser invencível...
Дуэль "Сигма-Тау-Омега" и "Резчиков", 1 и 34 команд на последнем круге.
É um duelo entre Sigma Tau Omega e Pedreiros... o equipe número 1 e o equipe número 34... numa concorrida batalha até a última volta.
Наши первые разведывательные корабли, отправленные к Альфе Центавра и звезде Барнарда, к Сириусу и Тау Кита, уже вернулись бы назад с поразительными результатами.
As nossas primeiras naves de rastreio nesta altura, já teriam regressado com espantosos resultados de Alpha Centauri da estrela de Barnard, de Sírio e de Tau Ceti.
Теперь я буду Ка-Тау для твоего друга.
Agora servirei de Ka-Tow para o teu amigo.
Гарибальди тоже будет моим Ка-Тау.
O Garibaldi também fará de meu Ka-Tow.
Если ты снова вернешься в Мутаи, я буду твоим Ка-Тау.
Se alguma vez voltares ao Mutai, ficarei como teu Ka-Tow.
Уверен, ты сможешь купить другую в Аnn Тау | оr.
Podes comprar outra na Ann Taylor.
О, это так похоже на Альфа Тау.
Isso é tão "Alpha Tau".
Что там у неё за история с президентом Каппа Тау?
qual é a história deste rapaz suadinho da Kappa Tau que parece o Rob Thomas?
Вы же видели дом Каппа Тау, да?
Vocês viram a casa dos Kappa Tau, certo?
Мы, чье имя Каппа Тау, не боимся каких-то там рамок.
Ouçam, nós que temos a herança dos Kappa Taus, não estamos com medo de umas novas regras.
Теперь ты можешь сфокусироваться на других, гораздо лучших вещах. Как, например, твои братья по Каппа Тау.
Agora podes concentrar-te noutras coisas melhores como os teus irmãos da Kappa Tau.
Я обещаю, что каждый из вас сможет забросать снежками свирепого Йети от Каппа Тау как только доставят снеговую машину, а это произойдет в любой момент.
Prometo que todos vão poder atirar bolas de neve no feroz homem das neves da Kappa Tau, assim que a máquina de neve chegar. O que pode acontecer a qualquer momento.
Это конечно не Омега Кай, но и Каппа Тау сойдет.
Não é a Omega Chi, mas os Kappa Taus estão a ajudar.
А у тебя всегда есть твои братья по Каппа Тау, чтобы чувствовать себя лучше.
E, tu terás sempre os teus irmãos Kappa Tau para te fazer sentir melhor.
Постой, я почему бы и тебе не тусоваться постоянно с моими братьями по Каппа Тау?
Porque é que tu não ficas com os meus irmãos dos Kappa Tau para sempre?
Я в порядке, Тау.
Eu estou bem.
Только после тебя, Тау.
Depois de ti.
"Сигма-Тау-Омега".
E aquí também vem o equipe Sigma Tau Omega para um subtitução.
"Сигма-Тау-Омега" по-прежнему на первом месте.
Sigma Tau Omega, o equipe número 1, continúa à frente.
En te polei te athenaium... — Тета, а не Тау. — Ах, да.
- Escreve com theta, não com tau.
- Да, Альфа Тау Омега.
- "Alpha Tau Omega".
- Знаешь, если ты хочешь пойти потусоваться со своими братьями из Каппа Тау, я тебя понимаю. - на дисках.
- em CD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]