Темноволосый translate Portuguese
42 parallel translation
Высокий темноволосый принц, путешественник.
Um príncipe encantado, alto e moreno.
Я сказала : " Темноволосый принц, путешественник.
Eu disse : "Um príncipe encantado, alto e moreno."
Высокий, темноволосый, красивый незнакомец безумно влюбляется в меня и увозит меня в жизнь, полную загадок и международных интриг.
Filho, não tenhas medo. Estaremos lá juntos. - Medo do quê?
Темноволосый мужчина, с мечом под плащом
Um homem moreno com uma espada debaixo da capa.
Он в самом конце. Высокий, темноволосый, задумчивый. Наверняка из Нью-Йорка.
No fim do balcão, alto, moreno, pensativo, muito estilo Nova Yorque...
Красивый, высокий, темноволосый.
Bonito, alto, moreno...
Высокий, темноволосый, руки такие же как эти?
Alto, cabelo escuro, com as mãos iguais a esta?
Темноволосый.
- Moreno.
- Три догадки... высокий, темноволосый, и неуклюжий
Três palpites... Alto, moreno, e desajeitado.
Он высокий. Высокий и темноволосый
- E vós, não gostais de nada.
Блондинка это Розали, и темноволосый парень, Эммет, у них роман, я думаю.
A rapariga loura, a Rosalie, e o grandalhão de cabelo escuro, o Emmett, eles têm uma "coisa".
Долговязый, темноволосый и заботливый. Убойная комбинация!
Alto, escuro e carinhoso.
- Темноволосый? - Да.
- De cabelos escuros?
Тут сказано, что этот темноволосый был стрелком.
O sujeito de cabelo escuro foi o atirador.
35-40, высокий, темноволосый?
35 a 40 anos, alto, moreno?
Длинный, темноволосый...
Alto e cabelo preto.
Высокий, темноволосый и красивый подойдет.
Alto, moreno, e bonito serve.
Рост около 180 см, белый, темноволосый.
Cerca de 1,80m, branco, cabelo preto.
Этот маршал, для ясности, высокий, темноволосый, в костюме?
Esse Federal, para esclarecer... Ele era alto, de cabelo preto, e usava fato?
- Темноволосый, среднего роста, худой, голубые глаза.
Cabelos castanhos, magro, olhos azuis.
Как тебя зовут, высокий темноволосый британец?
Qual é o teu nome, alto, moreno e inglês?
Он высокий, темноволосый и дворянин.
Ele é moreno, alto e nobre.
Мм, он высокий, примерно метр восемьдесят, темноволосый.
Ele é alto, 1,83m, talvez, com cabelo escuro.
Высокий, темноволосый парень в костюме.
Alto, moreno, valentão e de fato.
По словам жертвы, наш дилер темноволосый, ухоженный, высокий...
De acordo com a vítima, o nosso traficante tem cabelo escuro, curto, é alto...
Здесь был темноволосый мальчик.
Havia um rapaz com cabelo castanho.
Темноволосый мальчик.
O menino de cabelo escuro.
"рост 6 футов 2 дюйма, темноволосый, склонен к нигилизму".
1,88m, cabelo escuro, disposição niilista.
Высокий. Темноволосый. С усами.
Alto... moreno... bigode... colete... botas de crocodilo.
Темноволосый блондин, презрительная усмешка, и не правильная осанка.
É o cabelo loiro sujo. O lábio curvado. - A má postura.
Она только сказала, что он высокий, темноволосый и привлекательный...
Ela não disse. Ela apenas disse que ele era alto, moreno e bonito.
- Что это за высокий темноволосый наци?
Quem diabos é o alto, moreno e nazi?
Немножко за сорок, темноволосый, привлекательный, немного скользкий.
Mais velho, 40 anos, moreno, bom aspecto, depravado.
Подозреваемый, согласно её описанию, среднего телосложения, темноволосый, в рабочей обуви.
Ela descreveu o suspeito como de porte médio, cabelo escuro, botas.
Он темноволосый?
Ele tem cabelo escuro?
Скоро в твоей жизни появится высокий, темноволосый красавчик.
Um homem alto, moreno e bonito vai entrar na sua vida brevemente.
У нас есть подозреваемый, мужчина под тридцать, высокий, темноволосый, шрам под левым глазом.
Temos um suspeito. Um homem de vinte anos. Cabelo escuro, corpo atlético, com uma cicatriz debaixo do olho esquerdo.
Мы ищем одного типа - высокий, темноволосый, с акцентом, зовут Гарсия Флинн.
Alto, cabelo escuro, com sotaque. Chama-se Garcia Flynn. - O quê?
Темноволосый, из Милуоки.
Ele tem cabelo escuro, é de Milwaukee...
Нас интересует высокий темноволосый мужчина, который был с Капоре.
Queremos obter informações sobre o homem alto que estava com o Capone.
Ее сопровождает мужчина, высокий, темноволосый.
Estava acompanhada com um homem... alto, moreno.
Оба белые мужчины, один темноволосый, с бородой, на руке татуировка, одет в голубую футболку и безрукавку цвета хаки.
Estás a ficar demasiado velha para isto, Catherine.