English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Токсины

Токсины translate Portuguese

397 parallel translation
Военные инженеры и Национальная гвардия Вайоминга прилагают все усилия к тому, чтоб удержать вытекающие токсины и эвакуировать территорию, площадью почти в 200 кв. миль.
Engenheiros do Exército e a Guarda Nacional do Wyoming não se poupam a esforços para conter a toxinas libertadas e evacuar uma área de quase 520 km quadrados.
Да, никогда не знаешь, где просочатся токсины.
Nunca se sabe quais as toxinas que lhe foram adicionadas.
Он не может больше влиять на кровь, но в его лимфатических тканях скопились токсины.
Não pode estar a afetar a química sanguínea. No entanto, as toxinas estão a acumular nos tecidos linfáticos.
Токсины... они попали в мой мозг, как и заключенным.
As toxinas estão a entrar no meu cérebro, assim como foi com os prisioneiros.
Сейчас я введу сыворотку Супер-Солдата на основе "Яда" добавлю к ней стероиды, созданные по моему рецепту и токсины.
Agora acrescento o meu Soro Super-Soldado cujo nome de código é "Veneno" ao qual acrescento a minha própria receita de esferóides e toxinas.
Пусть же яды и токсины выжгут вам могилу в той земле, которую вы так любите!
Que os venenos e as toxinas Lhe cavem a sepultura a grande profundidade nessa terra que tanto ama!
Проще говоря природные токсины оказали на меня уникальное воздействие.
A bem dizer Literalmente as toxinas animal-planta tiveram um efeito invulgar sobre mim.
Это токсины в воде там.
É das toxinas que há na água de lá.
В тебе говорят токсины.
São as toxinas em ti a falar.
- Людей. Да. Они стороняться "Границы", потому что биологические токсины для них опасны.
A maioria não vem a Terminal City, porque as biotoxinas os deixam doentes.
Предполагалось, что в этих цветках есть токсины, которые несмотря на смертоностность применимы в других целях.
Crê-se que as flores têm toxinas e, já mortas, podem ter outras aplicações.
Анализ на токсины положителен на героин и кокаин.
A toxicologia acusa heroína e cocaína.
Это из меня токсины выходят.
São as toxinas a sair.
В воде содержатся токсины. И здесь, и в Эссаларе.
Há toxinas na água aqui e em Asselar.
Токсины из некоего хранилища просачиваются в подземную водоносную систему.
As toxinas estão obviamente a libertar-se da sua fonte para o sistema de rios subterrâneos.
Солнечная энергия нагревает отходы, и токсины испаряются.
Estão a usar a energia solar para sobreaquecer e vaporizar as toxinas.
Да, но у меня есть основания полагать, что токсины попали в реку Нигер.
Sim, mas tenho bons motivos para crer que as toxinas estão no rio Níger.
- Токсины окажутся глубоко под землей, и их уже невозможно будет сдержать.
As toxinas vão ficar seladas no subsolo e não haverá como as conter, Al.
Впоследствии, кожи от этих животных посланы в кожевенные заводы то использование смертельно вещества как Хром и другие токсины остановить разложение.
Depois, as peles destes animais, são enviadas a curtumes que usam substâncias mortais, como o cromo e outras toxinas para travar a decomposição.
По слухам, во время испытаний в воздухе распылялись токсины на водной основе. Но... это же незаконно?
Diz-se que o testaram dispersando agentes químicos no ar, mas isso não é ilegal?
Кое-кто планирует распространить токсины через водопровод.
Alguém tenciona disseminar a toxina através da rede de água.
Его токсины производились из органического вещества, найденного в наших синих цветах.
A toxina dele deriva do composto orgânico das nossas flores azuis.
Если они распылят токсины по всему городу, он не устроит под напором массовой паники.
Isto é apenas o início. Se atingirem a cidade com a toxina, nada impedirá que Gotham se auto-destrua com o pânico.
Сделайте анализ на токсины и магнитно-резонансную томограмму.
Pesquisa toxinas e faz-lhe uma ressonância.
Магнитно-резонансная и анализ на токсины ничего не выявили.
Nada na ressonância e na toxicologia da Andie.
- Я сделала анализ на токсины...
- Eu já fiz o exame toxicológico...
Но тесты крови могут выявить какое-то системное заболевание, или вирус, или токсины — что-то, что могло быть причиной. Ладно.
Mas a análise ao sangue pode mostrar uma doença sistémica, viral ou toxinas.
Анализ на токсины вернулся положительным на наркотики.
O seu exame toxicológico acusou positivo no uso de drogas recreativas.
Твой анализ на токсины вернулся положительным на... Первитин и... экстази.
O seu exame toxicológico acusou positivo para... metanfetaminas e... ecstasy.
Найдите таблетки Кальвина и проверьте их на токсины.
Vai procurar os comprimidos do Kalvin, testa-os para toxinas.
Ангеограмма, чтобы исключить васкулит, электромиограмма на периферическую невропатию, анализ на токсины, чтобы исключить наркотики, и эхокардиограмма - исключить сердечную эмболию.
Angiograma para descartar vasculite, EMG para neuropatias periféricas e exame tóxico para eliminar drogas, uma eco para eliminar embolia cardíaca.
Находка номер два : токсины.
- Segunda revelação : toxinas.
Так, и каков дифференциальный анализ на отрицательные анализы на токсины?
Qual o diferencial para uma análise toxicológica negativa?
Анализ на токсины в норме.
A análise toxicológica estava normal.
Его анализ на токсины выявил большую дозу хлогидрата.
O exame de admissão dele mostra uma grande quantidade de chlorohydrate.
Ищите токсины, тяжёлые металлы...
Procura toxinas, metais pesados...
Он не может выводить токсины самостоятельно.
Ele não consegue processar as toxinas do sistema.
Ётот процесс немедленно убивает симбионта, прежде, чем он выпускает токсины.
Este processo, mata instantaneamente o simbionte, antes que ele libere toxinas.
Потому что удаляет токсины из корня ферассина?
Para remover as toxinas da raiz Ferassin?
Чейз сделал анализ на токсины.
Acusou positivo para anfetaminas.
Рассеяный склероз, токсины, любое из сотен демиелинизирующих заболеваний.
Esclerose múltipla, toxinas, uma de centenas de doenças do sistema nervoso.
Анализ на токсины был чист.
O exame toxicológico foi negativo.
— Просто идеально. — Анализ на токсины должен подтвердить это.
- O exame toxicológico o confirmará.
И анализ на токсины подтвердил, что вы тоже клёвая.
E os gráficos toxicológicos mostram que a senhora também é fixe.
Его анализ на токсины отрицателен на все нелегальные наркотики. И на легальные тоже.
O rastreio de drogas foi negativo, tanto para drogas legais como ilegais.
Токсины могут дать такие же симптомы. Особенно если оно, чтобы это ни было, повредило печень.
As toxinas podem provocar sintomas semelhantes especialmente se isso lhe provocou lesão hepática.
Её, э-э, анализ на токсины был чист.
O rastreio que lhe fizeram para toxinas foi negativo.
Эти штуки никогда не находят по-настоящему клёвые токсины.
Esses exames nunca cobrem as toxinas verdadeiramente sofisticadas.
Молоденькие мальчики, это не токсины.
Não ajudam. Adolescentes não são toxinas.
- Токсины?
- Toxinas?
Я закажу анализ на токсины.
Eu já requeri um exame toxicológico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]