Топпер translate Portuguese
103 parallel translation
- Давай, Топпер!
- Vai lá, Topper!
Давай, Топпер.
Vá lá, Topper.
Топпер Харли?
Topper harley?
Ты лучший из лучших, Топпер.
És o melhor dos melhores, Topper.
- Топпер! Какие люди!
O homem que vai chefiar.
Ты Топпер Харли, да?
És o Topper harley, não és?
- Топпер Харли.
- Topper harley.
Топпер, Кент, вы первые.
Topper, Kent, vocês vão primeiro.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Topper, essa foi à moda do Moca harley.
Топпер!
Topper!
Топпер, хватит!
Topper, não tinhas autorização para te afastares!
Забудь, Топпер.
Esquece, Topper.
Не могу ничего сказать об адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Não percebo Iá muito bem o almirante Benson, mas temos o Topper harley na mão.
Топпер здесь?
O Topper está por aí?
Где этот чертов Топпер?
Onde pára o Topper?
Эй, Топпер!
Ei, Topper!
- Топпер, набирай высоту!
- Topper, mantém-me esse bico para cima!
- Я Топпер Харли.
- Sou o Topper harley.
- Эй, Топпер.
- Ei, Topper.
Топпер?
Topper?
Что вы, Топпер.
Porquê, Topper.
Топпер, ты куда?
Topper, onde é que vais?
Топпер, постой.
Topper, espera.
- Топпер, прошу тебя.
- Topper, por favor!
Топпер...
Topper...
Топпер, тебе лучше уйти.
Topper, é melhor ires.
Топпер, всё так запутано.
Topper, sinto-me tão confusa.
Эскадрилью возглавит Топпер Харли.
E quero o Topper harley a chefiar a nossa esquadrilha na batalha.
- Господи, Топпер.
- Jesus, Topper. Então.
Топпер, хватит.
Topper, já chega.
Топпер на передовой.
O Topper vai a comandar.
- Топпер, что ты делаешь?
- Topper, que estás a fazer?
Топпер нас всех погубит!
Não é capaz de nos dirigir!
Топпер, слышишь меня?
Topper, estás-me a ouvir?
Выслушай меня, Топпер!
Tens de me escutar, Topper.
- Топпер!
- Topper!
Топпер, берегись!
Topper, cuidado!
Топпер, приём!
Estás bem? Topper, responde!
- Топпер, ты слышишь?
- Topper, estás a ouvir?
- Топпер, ты в порядке?
- Topper, estás bem?
- А где Топпер?
- Onde está o Topper?
ОК, Топпер.
OK, Topper.
- ОК, Топпер, теперь давай сам.
- OK, Topper. Diz-me o que vês.
О, Топпер!
Oh, Topper...
Топпер, ты меня раскусил.
Topper, você topou-me logo.
Как делишки? - Топпер.
Mazel tov.
Ты ведь Топпер Харли, да?
Ouvi que tens truques que os outros nem sonham. Não merecias ser expulso.
- Топпер Харли. - Очень приятно.
O MAIS BEM VESTIDO DA MARINHA
Мистер Топпер будет считать.
- Mr.
Харли Топпер?
Topper harley? Em tempos, talvez.
Ты лучший из лучших, Топпер. Оставь меня - я поговорю со старейшиной.
Deixa-me falar com o velhote.