English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Трент

Трент translate Portuguese

355 parallel translation
Миссис Трент!
Sra. Trent!
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона.
Sr. e Sra. Trent... Aqui é o Coronel Edwards de Washington DC.
Миссис Трент, останьтесь у машины. Стоять здесь одной?
Sra. Trent é melhor você ficar no carro. |
Если бы мы знали, что искать, мистер Трент,.. то давно бы нашли.
- Bem só há uma resposta Sr. Trent, nós saberemos quando nós achamos.
Спокойнее, мистер Трент.
- Se acalme Sr. Trent. |
И у него миссис Трент!
- Sim e ele pegou a Sra. Trent!
Даже когда Клэй был жив, я всегда бегал быстрее его. Когда он побежит за мной, ты хватаешь миссис Трент и пулей летишь в другую сторону.
Até mesmo quando Clay estava vivo ele não podia correr bastante rápido para me pegar, assim quando ele fizer, você agarra Sra. Trent e corre como raio na direção oposta.
Стюарт, Трент, Боден.
Stuart, Trent e Boden.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть дело.
O tal Stuart foi transferido de ala... mas Johnny tem a certeza de que o Trent ou o Boden vão falar.
Трент.
Testemunha número 2, Trent.
- Трент!
- Trent!
Всё в порядке, Трент.
Tudo bem, Trent.
Давай заполучим его пока он не женился на моей дочери! Трент!
Vamos apanhá-lo antes que ele se case com a minha filha!
Давай! Трент!
Trent!
Всё в порядке, Трент? Да, сэр.
Tudo bem, Trent?
Больше никаких проблем, Трент. Обещаешь?
Prometes que não vais criar problemas?
Беги. Беги. Беги ради своей жизни, Трент.
Corre, corre!
Беги ради своей жизни, Трент. Я не вижу его лица. Я не вижу его лица.
Corre se quiseres viver, não vejo a sua cara... lá vem o KKK!
Беги, Трент! Беги!
Corre, Trent, corre!
Беги, Трент! Беги!
Corre, Trent!
Я знаю о всех тех проблемах, которые были у тебя в Южном университете, Трент.
Conheço os problemas que tiveste na universidade.
Вся страна ходила в школу вместе с тобой каждый день, Трент.
Todo o país ia à escola contigo, todos os dias.
А ты знаешь, что после этого. Трент!
- e sabe o que vem depois?
- Иди в свою школу! - Трент! - Иди в свою чёрную школу, ниггер!
Vai para a escola de pretos sujos!
- Трент! - Иди в свою чёрную школу! - Трент!
Vai para a tua própria escola de pretos!
Трент! - Я за чистый американизм!
Sou a favor do americanismo...
Господство белых! - Трент!
- da supremacia branca!
Трент, заткнись! Трент, заткнись!
Trent, cala-te!
- Трент?
- Trent?
Возможно, это были... Хэрри Хавемайер, Трент Поттер и Джимми Джэймсон.
Talvez... o Harry Havemeyer, o Trent Potter e o Jimmy Jameson.
Трент, где бы вы ни были, идите вы к черту!
Trent, onde quer que vocês estejam, que se lixem também!
Хьюго Трент, племянник Жервеза.
- Hugo Trent, sobrinho do Gervase.
Месье Трент, Вы видели своего дядю сегодня вечером? Да.
Monsieur Trent, viu o seu tio durante a tarde?
Значит, месье Трент, у Вас нет оснований для празднования? Абсолютно никаких.
Então, Monsieur Trent, não tem qualquer motivo para festejar.
Ванда Шевеникс получает все, если Руфь Шевеникс и Хьюго Трент не поженятся.
A Vanda Chevenix fica com tudo se o Hugo não casar com a Ruth.
Нет, месье Трент.
Não, Monsieur Trent.
Месье Трент, в вечер смерти Вашего дяди Вы видели месье Джона Лейка?
Na noite da morte do seu tio, viu o Monsieur John Lake?
А Вы, месье Трент. Вы отчаялись добиться успеха в бизнесе.
E o Monsieur Trent estava ansioso para ver o seu negócio ter êxito.
В день, когда законопроект был представлен, Трент Лотт сказал :
"Talvez agora possamos fazer coisas que queríamos fazer há 10 anos."
Это было очень глупое решение, Трент.
Essa foi uma decisão muito má, Trent.
Но, Трент, очень немногие люди в твоей жизни согласятся принять тебя таким, какой ты есть.
Mas Trent, muitas poucas pessoas, na tua vida, vão-te aceitar pelo homem que és.
Это что-то, тем не менее, но Орсон Бейли, Трент Аппелбаум... когда 4400 открывает в себе способность, она может быстро усилиться.
Isso é alguma coisa, de qualquer das maneiras, mas Orson Bailey, Trent Appelbaum... quando um 4400 manifesta uma habilidade, pode tornar-se mais intensa, rapidamente.
Кто такой Трент Апелбаум и почему фирма Drandix о нём спрашивает.
Quem Trent Applebaum e porquê a empresa Drandix me está a ligar por causa dele.
Трент торгуется с тремя компаниями... неизвестно на какой цифре остановятся
Estão a pedir 20 milhões de dólares, mas o Trent está a começar uma guerra com três outras companhias e então... quem sabe qual o número final em que vai acabar.
А теперь я убийца. Вы не намеревались это сделать, Трент.
Agora sou um assassino.
Трент, это не поможет.
Isto não está ajudar. Eu tinha de ver o que fiz.
Келтон, останься с миссис Трент.
- Kelton! - Sim senhor? |
Миссис Трент пропала.
Sra. Trent se foi!
Трент!
Trent!
Трент!
- Trent!
Хьюго Трент.
Hugo Trent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]