English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Трость

Трость translate Portuguese

261 parallel translation
Это объясняет его трость и хромоту.
Isso explicaria a bengala e o coxear.
Часы на золотой цепочке и бриллиантов горсть. Серебряная трость.
Um chapéu alto de seda E uma bengala de prata
Такая трость может всегда пригодиться.
- Uma bengala assim dá jeito.
Спасибо. Скажите, я не мог где-то видеть эту трость?
Uma coisa, eu não vi já aquela bengala?
Заткнитесь! Уильямс, мою трость.
Williams, a minha bengala.
Трость.
- A bengala dele!
Я забыл отдать ему трость.
Esqueci-me de lhe dar a bengala.
– Я забыл отдать тебе трость.
E o que é isto? - Trouxe-lhe a sua bengala.
Кто принес Вам трость? Я мог и не сделать этого.
Não se esqueça que fui eu que lhe mostrei a bengala.
Почему не трость? – Вы честный полицейский.
Você é um policia honesto.
Я оставил свою трость возле его трупа.
- Oeixar a bengala ao pé dele foi mesmo de louco.
– Я говорю про трость.
Estava a falar da minha bengala. - A arma!
Вы забыли свою трость.
Esqueceu-se da bengala.
Эта трость гораздо более удобна и элегантна, чем та, которая была у меня в ходу раньше!
Esta bengala é muito bonita! E muito mais elegante que a antiga!
Разве после нашей сегодняшней встречи вам не стало ясно, что в своих бесцеремонных распоряжениях вы не только позволяете себе держать членов семьи как скотину, в загоне, но и указываете, разрешается ли нам надеть камзол, иметь при себе трость и свистеть.
Após nosso encontro esta tarde, fica claro que teu regime além de confinar os moradores como animais em reservas, também impõe diretrizes que regulamentam vestir-se um casaco, carregar uma bengala ou assobiar.
Вы сказали, что мистер Тэлманн должен явиться сюда одетым, как вы просили, и иметь при себе трость с золотым набалдашником.
Disseste que Mr Talmann viesse vestido como pedistes e de bengala de castão dourado.
Видишь эту трость, Делла Сьера?
Vês esta bengala, Della Serra?
Здесь должны быть вельветовый жилет с брюками, сюртук и ещё трость из тёмного дерева.
Assim como o casaco de bombazina, mais as calças, um colete e um barrete, mais uma bengala de madeira escura.
Моя трость должна быть где-то здесь.
A minha bengala deve estar por aqui.
Те двое хотят позавтракать нами а для вас важнее найти проклятую трость.
Aqueles bárbaros querem dar cabo de nós, mas o importante é encontrarmos a tua maldita bengala.
Не бросить ли трость, пока не порезали себя.
Por que não larga a bengala, antes que se magoe?
Но чтобы ничего не болело, потребуется длинная — предлинная трость.
Serviria... Uma mesa ampla.
Мне поставили трость на ногу... Эй, а что с твоей курткой?
Alguém espetou uma bengala no meu pé exactamente igual à que eu vou espetar...
В следующей жизни, святой отец, трость будет у меня!
E na próxima vida, Padre, serei eu quem tem o bastão.
√ де тво € гребана € трость?
Onde é que está a merda da tua bengala?
Трость помещика.
A bengala Squire.
Подержите трость.
Segure na minha bengala.
У вас такая длинная и красивая трость... и прекрасные глаза.
Tem uma bonita bengala.
Но ты держишь трость не с той стороны.
Mas tem a bengala do lado errado.
Как усы. Или цилиндр или монокль. Или трость.
- Como um Bigode... um chapéu de cartola... um monóculo...
Трость.
- Uma bengala!
Господин граф, ваша трость.
Conte, sua bengala.
Я сказала парню : "Какая разница, есть ли у меня трость и хромаю ли я?"
Disse ao tipo : " Se eu tivesse uma muleta e fosse coxa fazia-me isto?
Не подашь мне пою трость, Ричи?
Importas-te de me dar a minha bengala, Richie?
Скорее всего, игла была замаскирована, скажем, в трость.
Não, é bastante mais provável que a agulha estivesse disfarçada numa bengala ou algo assim.
Вы носите с собой обычную трость-нож, но вот это будущее.
Você usa uma bengala vulgar. Isto é o futuro.
Трость-ружье.
Uma bengala-espingarda.
Пожалуйста, Холмс, только не старая трость-нож!
Por favor, Holmes, não me venha com a velha bengala com lâmina.
Трость погнулась?
A tua bengala dobrou-se?
Пытался отобрать мою трость, Ваша Честь.
Enquanto tentava tirar a minha bengala, senhor Juiz.
Вы дали официантке по лицу при попытке отобрать трость у слепого человека?
Você atingiu uma empregada de mesa na cara Enquanto tentava roubar a bengala de um cego?
Такая трость как раз кстати!
Obrigada. Esta bengala é perfeita.
Ты собираешься ухватиться за мою трость, чтобы остановить меня?
Vais tirar-me a bengala e impedir-me de ir?
У меня есть трость, и я знаю, как ей пользоваться.
Tenho uma bengala e sei usá-la.
Вот я растяпа, забыл свою трость у вас.
Que estupidez a minha.
– Трость?
- A bengala?
Трость мне больше не нужна.
Tome.
- Возьмите трость.
Pegue na bengala.
Вот ваша трость.
Tome a sua bengala.
Чья это трость?
- De quem é esta bengala?
И вашу трость.
E a bengala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]