Угри translate Portuguese
38 parallel translation
Они были вот такие толстые угри!
Eram desta largura!
Ты же знала, что угри этим питаются, и всё равно ты их ела.
Sempre as comeste, e sabes de onde vieram.
Свежие угри с соусом из укропа... с лавровым листиком и с кусочком лимона.
Enguias frescas com molho de funcho... uma folha de louro e uma raspa de limão.
Сомневаюсь, что что-то подобное тебе пообещают Угри.
Duvido que as enguias lhe façam a mesma proposta.
Угри ее не съедят.
Ela não é comida pelas enguias nesta altura.
Эти угри – по мой.
Estes aqui são para a minha.
И угри и преждевременное семяизвержение.
E borbulhas e ejaculação precoce.
- Нет, мои угри!
- Já é tarde. Por que não...
Угри? Что у вас тут?
Peterman, não deve ter sido a única vez que enfrentou um perigo mortal.
Раз у тебя угри, тебе непозволительно иметь своё мнение?
Então, quem tem borbulhas não tem direito a opinião.
БОЙЦОВЫЕ УГРИ АНТИБОВ
AS ENGUIAS LUTADORAS DE ANTIBES
Угри, все пропадают.
As enguias, desaparecem todas.
- Угри?
- As enguias?
Угри пойдут от такого количества косметики.
Sabes que vais ter muitos pontos negros por usar tanta maquilhagem.
В будке для моментального фото проживают угри.
Tinham enguias na barraca das fotos.
Как... сопливые угри?
Como "kikos marinhos"?
Из-за этой трагедии у меня высыпают угри.
Eu sou esperta e tu és burro. Todo este drama está a piorar a minha acne.
Ну, ты зарабатываешь выдавливая угри, так что...
Bem, tu espremes borbulhas para viver, então...
А я всегда на сцене, накрашенный, чтобы скрыть угри. Даже на войне вынужден следить за причёской.
Eu ia para o palco, vestido para a minha actuação, cabelo cortado na perfeição para a guerra.
Огромные угри.
Os pontos negros pareciam braille.
- Угри из округа Франклин?
Sumo de enguia do condado de Franklin? Sim, senhor.
Еще угри не прошли.
Ter espinhas.
Казалось, угри плавали по его венам и... кто-нибудь, помогите!
- Parecia enguias a nadar nas suas veias... - Amigo, isso não me interessa. Alguém me ajude.
В этой больнице любят составлять графики всех амбулаторных поступивших и количество поступивших за каждый день. Так что одни удачливый хирург сыщет себе славу, вскрывая угри, в течение чертовых 12 часов.
O hospital gosta de agendar todas as remoções de caroços para um dia, e uma cirurgiã cheia de sorte vai tirar caroços durante 12 horas.
Как те угри, которые едят какашки китов?
Como aquelas enguias que comem cocô de baleia?
Угри.
- Enguias.
Электрические угри - вот откуда он брал энергию.
Enguias elétricas. Foi como ele conseguiu energia.
- У моего сына тоже были угри.
O meu filho também costumava ter acne.
Нас с Морти ждут синтетические лазерные угри.
Temos enguias sintéticas a oxidar na vossa garagem.
И никто в этом крохотном городишке не подумал упомянуть, что у вас есть угри?
Ninguém neste aldeola se lembrou de referir que tinham enguias?
— Угри?
- Enguias?
Электрические угри!
Enguias elétricas!
Угри топят корабль!
As enguias estão a afundar o navio!
Это называется "угри взрослых".
Sim, chama-se acne adulto.
Угри были.
Tive acne.
Это Вопящие Угри!
Pertencem às enguias carnívoras.
Угри!
Enguias!