English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ У ] / Уинстон черчилль

Уинстон черчилль translate Portuguese

38 parallel translation
Будем считать, что во всем виноват Уинстон Черчилль?
Vamos dizer agora que Winston Churchill é culpado?
Чрезвычайно просто рассуждать об "основном изъяне" немецкого характера, благодаря которому Гитлер пришел к власти, и в то же самое время игнорировать те "изъяны", из-за которых русские подписали с ним пакт, Уинстон Черчилль им восхищался, а американские промышленники на нем разбогатели!
É fácil condenar o povo alemão... para falar da falta de carácter na Alemanha... que permitiu a Hitler tomar o poder, mas também é... conveniente ignorar a falta de caráter... que fez os russos assinarem pactos com ele, Winston Churchill pedir por ele... indústrias americanas beneficiarem com ele.
Как-то раз, Уинстон Черчилль назвал его полуголым индийским факиром.
Winston Churchill disse há pouco, que ele era um faquír indiano mal vestido.
Уинстон Черчилль сказал, "Зачем стоять когда можно сидеть?"
Citando o Churchill, para que estar de pé se posso estar sentada?
Это сказал Уинстон Черчилль.
Winston Churchill disse isso.
Сегодня у нас особый гость премьер-министр Великобритании, Его Честь Уинстон Черчилль он только что вошел в студию и погасил свою сигару.
Esta noite, temos um convidado especial o Primeiro-Ministro da Grã-Bretanha, o venerável Winston Churchill que está agora a chegar ao estúdio e a apagar o charuto.
Уинстон Черчилль.
Winston Churchill.
А ещё я недавно узнал, что Уинстон Черчилль, один из самых великих ораторов современности, возможно так много нахуяривался коньяком и шампанским, что не произносил некоторые из своих великих речей.
E descobri também agora que o Winston Churchill, um dos melhores oradores de todos os tempos, por estar tão fodido pelo conhaque e o champanhe, que ele nem fez alguns daqueles seus grandes discursos.
Уинстон Черчилль.
- Palavras de Winston Churchill.
Уинстон Черчилль когда-то сказал, что Россия - это загадка внутри головоломки, завернутой в тайну.
Obrigado. Winston Churchill descreveu uma vez a Rússia como uma adivinha envolta em mistério dentro de um enigma.
Ужасный, беспрецедентный шторм в континентальной Европе, и Уинстон Черчилль предупредил людей Англии,
Uma tempestade horrível e sem precedentes no continente europeu, e Winston Churchill avisou o povo inglês
Знаете, Уинстон Черчилль стал премьер-министром, когда ему исполнилось 60.
Sabe, o Winston Churchil só se tornou Primeiro-ministro aos 60 anos.
О, смотрите, Уинстон Черчилль.
E olha, ali está o Winston Churchill.
Вас вызывает Уинстон Черчилль.
Winston Churchill para ti.
- Уинстон Черчилль!
- Winston Churchill.
"Включи микрофон вновь". Уинстон Черчилль.
"Liga o microfone." Winston Churchill.
О длине, сходстве с историческими личностями, такими, как Уинстон Черчилль...
Comprimento, semelhança com uma figura histórica, tal como o Winston Churchill...
А однажды Уинстон Черчилль, кажется, спас вам жизнь?
Então, o Winston Churchill salvou a sua mulher, Edie.
Что? Кюве Поль Роже, Сэр Уинстон Черчилль. Видимо, это было его любимым шампанским поэтому оно было названо в его честь.
"Cuv Pol Roger Sir Winston Churchill", aparentemente este era o seu champanhe preferido, então deram-lhe... o nome dele.
Уинстон Черчилль, Россия, 1939 год.
Winston Churchill, Russia, 1939.
Ага, вылитый Уинстон Черчилль.
Sim, se o Winston Churchill for um fofo.
Уинстон Черчилль как-то сказал :
O Winston Churchill disse uma vez :
Уинстон Черчилль?
Winston Churchill? Sim.
Это Уинстон Черчилль.
- Foi o Winston Churchill que disse.
Это мистер Уинстон Черчилль, сэр.
É o sr. Winston Churchill, senhor.
Уинстон Черчилль,
Winston Churchill, No.
Уинстон Черчилль сказал это первым.
Winston Churchill disse primeiro.
И мистер Уинстон Черчилль должен будет знать все детали.
E o Sr. Winston Churchill precisará de saber pormenores.
Уинстон Черчилль, кстати, тоже носил бабочку.
Winston Churchill. Aliás, ele usa laço.
Уинстон Черчилль и Т. Э. Лоуренс в каирском отеле делят Ближний Восток за шампанским и сигарами.
Winston Churchill e T.E. Lawrence num hotel do Cairo, a dividir o Médio Oriente entre champanhe e charutos.
Я знаю, он - Уинстон Черчилль и все такое, но помни, кто теперь ты.
Ele é Winston Churchill, mas lembre-se de quem você é.
... после окончательного подсчета голосов Уинстон Черчилль становится премьер-министром Великобритании и Северной Ирландии во второй раз.
... depois da contagem dos votos, Winston Churchill é o primeiro-ministro da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte mais uma vez.
... мистер Уинстон Черчилль.
... Sr. Winston Churchill.
Диктор по радио :... сделал заявление, что президент Рузвельт и Уинстон Черчилль встретились в Касабланке и заключили... — Это Боб... —...
- Este é o Bob.
Дорогие Уинстон и леди Черчилль.
Caros Winston e Lady Churchill.
Уинстон Черчилль "Вторая Мировая Война"
" Querido Monty, nunca desistas,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]