Упаковок translate Portuguese
77 parallel translation
Не забудь, что ты должен клубу 10 упаковок американских сигарет!
E não te esqueças que deves ao Rick ´ s 100 pacotes de cigarros americanos.
Дайте пару бочонков меда и несколько упаковок леденцов.
Levem seis tarros de mel e muitas barras de caramelo.
Пару упаковок динамита и мы возьмём этот сейф.
Dois paus de dinamite dão cabo daquela caixa de ferro.
У вас 15 рёбрышек... 30 упаковок гамбургеров, по 4,5 кг в каждой. У нас 12 индеек, примерно 40 цыплят... 50 бифштексов, две дюжины свинины... и 20 бараньих ножек.
Tem 15 costelas, 30 pacotes de 5 kg de hambúrguer tem ainda 12 perus, umas 40 galinhas 50 filés mignon, duas dúzias de lombos de porco... e pernas de carneiro.
Восемь упаковок!
Oh, oito caixas!
Тысячу упаковок перевезли в более надежное место.
Sim, milhares. Foram para um local mais seguro.
2000 УПАКОВОК ПАТРОНОВ ТОЛЬКО ДЛЯ ПОЛИЦИИ
2000 CARTUXOS PARA USO EXCLUSIVO DA POLÍCIA
Возьми шесть упаковок какого-нибудь импортного.
Compra uma embalagem de seis de uma qualquer importada.
Что мне теперь прикажешь делать с пятью тысячами упаковок кардассианского соуса "ямок"?
É suposto fazer o quê com 5000 pacotes de molho yamok cardassiano?
5 000 упаковок.
5,000 embrulhos.
5 000 упаковок. Натуральный, не из репликатора.
- 5,000 embalagens.
Джени, еще пару упаковок салфеток.
Janie, mais dois Skin So Softs, por favor.
Кому понадобилось ввозить контрабандой 10 000 упаковок кардассианского соуса Йамок?
Quem iria contrabandear dez mil pacotes de molho de yamok cardassiano?
У этого бойца в личном ящике 200 упаковок с презервативами.
Este homem tinha 200 preservativos no cacifo.
Так что следует ожидать поставки в малоэтажки в объеме четырех больших упаковок.
Vai haver um reabastecimento de quatro pacotes no pátio dos edifícios baixos.
Если я куплю восемь упаковок Карамэлло, то вы все сможете поехать в лагерь?
Se eu comprar oito barras de "caramellow", vocês podem ir a um campo? Sim.
Он мог засунуть это куда угодно, тут стопки упаковок до самого потолка, бутылки с чернилами для ксерокса, коробки с резинками.
Pode estar em qualquer lugar. Existem envelopes empilhados até o tecto, garrafas de toners, caixas de elásticos
... Окурки, обрывки упаковок.
Beatas de cigarros, vários invólucros.
Тысяча упаковок по 10 фунтов штука.
Mil caixas a dez mil libras.
20 подарочных упаковок.
20 pacotes. Prontos.
69 упаковок лапши. Это его любимое число.
um DVD do "American Pie Two", que é o seu filme preferido mas ele emprestou-o ao Creed, por isso, garanto que não o recebe de volta.
Я никогда не попадал на счётчик, никогда не крал из упаковок, никогда не делал никакой херни, которую мне не говорили делать.
Nunca asneei nas contas, nunca roubei produto, nunca fiz nada que não me dissessem para fazer.
Восемь или девять упаковок.
Oito ou nove caixas.
Я купила еще 10 упаковок.
Comprei mais 10 tijolos.
Принеси деньги и шесть упаковок пива.
Pega no dinheiro e num pacote de seis.
Это ты положила кучу упаковок Тик-Така в наш почтовый ящик?
Ouve, foste tu que puseste tipo cem caixas de Tic Tacs na minha caixa de correio?
- 50 упаковок?
50 caixas?
Десять упаковок "Percocet" пропали.
Há dez pedidos de Percocet faltando na farmácia.
Ёто 200-300 упаковок снотворного.
Estamos a falar de 200-300 caixas de comprimidos.
И я бы предположил, что эта масляная краска из тех упаковок, что я увидел, приехав сюда.
Presumo que a tinta de óleo veio numa das caixas que vi quando cheguei.
С тех пор как её повторно бросил отец, она вырезает слово "Папа" со всех упаковок от еды.
Desde que o pai a voltou a abandonar, ela cortou a palavra "pop = pai" de todas a nossas comidas.
Имеется заказ на 100 упаковок ципрофлоксацина.
Houve um pedido para 100 casos de Ciprofloxacin.
Потребовалось 6 упаковок свежезамороженной плазмы, чтобы кровь свернулась.
Só com seis unidades de plasma fresco congelado parei a hemorragia.
Пока 6 упаковок.
Seis pacotes grandes até agora.
Да, прежде чем они ушли из бизнеса, я купил 4000 упаковок.
Pois, comprei 4000 caixas antes de eles encerrarem.
Сходи в аптеку и купи мне пару упаковок противоотечных лекарств.
Vá à farmácia e traga-me caixas de descongestionante.
Сколько упаковок?
- Quantas caixas?
Может, возьмем пару упаковок пива, пойдем на пляж, отвлечемся от всего, а?
Porque não pegamos umas cervejas e vamos pra praia, arrefecer as ideias?
- Здесь 5 упаковок.
- Aqui estão dez pacotes.
Я догадался по небоскребу из упаковок в твоем холодильнике. Кофе заварен.
- Logo vi pela quantidade de papel celofane que tem dentro do frigorífico.
- Сколько будете брать упаковок бумаги и картриджей?
De quantas remessas de papel e tinteiros deseja?
Мисс Монро, она просто... Есть несколько больших упаковок, с которыми ей надо разобраться.
A Srtª Monroe apenas ela tinha umas caixas e precisava de ajuda.
Да, конечно. А как насчет упаковок сока в комнате отдыха для детишек, которых вы нанимаете?
Se fosse doença de Whipple, haveria sintomas neurológicos.
Шесть упаковок диетической колы в холодильнике.
6 latas de Coca-Cola diet no frigorífico.
Нам надо взять 10 упаковок смеси для кексов и готово.
Só precisamos apanhar dez caixas de mistura para pasteles Duncan Hines e já teremos acabado.
Всё, что мне нужно сделать, это купить 40 упаковок и мы получим... Магазинный бонус, да.
Todo o que tenho que fazer é comprar 40 caixas e aqui temos o... bono da loja, sim.
Нужны, если мы не наберем 40 упаковок, они не будут бесплатными.
Fazemo-lo, se não conseguimos quarenta caixas, não serão grátis.
Вот только... ни одна из этих упаковок не надорвана.
Só que esses papéis de presentes não foram rasgados.
Говорите, 5 000 упаковок?
Dizes 5000 embalagens?
Я покупаю десять упаковок, и...
Compro dez caixas de cada vez.
И зачем эти 12 упаковок?
Para quê a cerveja?