English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ У ] / Усе

Усе translate Portuguese

31 parallel translation
Усе у порядке, усе у порядке..
Tá tudo bem...
"Усе у порядке, усе у порядке"
Tá tudo bem...
У нас в деревне был ночной сторож, Он целыми ночами выкрикивал это "Усе у порядке"
Havia um vigia em minha vila. À noite, ele dizia Tá tudo bem e dormíamos tranquilos.
"Усе у порядке, усе у порядке", .. и мы продолжали спать как дураки.
Ele gritava Tá tudo bem e dormíamos como tolos.
Нет проблем, малыш, все хорошо. "Усе у порядке, усе у порядке"
Tá tudo bem, tá tudo bem...
Усе у порядке!
Tá tudo bem...
Усе у порядке, брат!
Irmão, tá tudo bem...
О, дяденька, усе у порядке!
Tio, tá tudo bem...
УСЕ у порядке!
Irmão, tá tudo bem... Irmão, tá tudo bem...
УСЕ у порядке!
Irmão, tá tudo bem...
"Усе у порядке, усе у порядке.."
Tá tudo bem... Tá tudo bem...
Скажи : "усе у порядке", скажи : "усе у порядке"..
Tá tudo bem...
Говори "усе у порядке, усе у порядке"
Tá tudo bem...
"усе у порядке"
Tá tudo bem...
То же, что и сказать Усейну Болту, что он бегает слишком быстро.
Provavelmente dizem ao Usain Bolt que ele corre depressa demais.
В честь Усейн Болта, трехкратного олимпийского чемпиона.
Por causa do Usain Bolt, o tri-medalha de ouro olímpico.
Давай как Усейн Болт, да?
Como o Usain Bolt, está bem?
Смотрите, у меня даже номер Усейна Болта есть.
Vejam, tenho o número de telemóvel do Usain Bolt no meu telemóvel.
Нет.. "Усе у порядке"!
Tá tudo bem...
"Усе у порядке, усе у порядке"?
Tá tudo bem...?
Если он тебя слишком напугает, Положи руку на сердце и скажи "Усё у порядке"!
E se ele fizer terrorismo coloque a mão no peito e repita Tá tudo bem...
Скажи еще раз "Усё у порядке"!
Tá tudo bem...
"Усё у порядке"! Да!
Tá tudo bem...
Скажи "Усё у порядке"!
Tá tudo bem...
"Усё у порядке"!
Tá tudo bem...
Усё у порядке, усё у порядке!
Tá tudo bem...
Джиджу, когда мы говорим "Усё у порядке", он толкается!
- Ele chuta quando a gente fala Tá tudo bem!
Усё у порядке, усё у порядке.
Tá tudo bem...
Ну як усё решено, сниму-ка я эту пятидолларовую шлюху.
Eu penso no assunto, enquanto me dedico a esta prostituta de 5 dólares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]