English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ У ] / Утречко

Утречко translate Portuguese

43 parallel translation
Господи, ну и утречко.
Céus! Que manhã.
Доброе утречко
Bom dia.
Как мы поживаем в это утречко?
Como estamos esta manhã?
В большом городе снова дивное утречко!
É outra manhã fabulosa em NY, a Grande Maçã. Vamos!
Всем доброе утречко!
Bom dia.
А как твое утречко, красавица?
E como está a tua manhã, beleza?
Доброе... утречко.
Holt e Wilson. Bom dia. Olá.
Доброе утречко, доктор Кауфман.
Ora viva, Dr. Kaufmann.
Доброе утречко, Верхний Ист-Сайд, с вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Toca a acordar, pessoal do Upper East Side. Daqui fala a Gossip Girl, a vossa única fonte sobre as vidas escandalosas da elite de Manhattan.
Доброе утречко.
Bom dia.
Тяжелое утречко выпало, а?
- Uma manhã complicada?
Земли, воды, нектара Утречко, солнце.
Da terra, da água, e do melão... - Bom dia.
Утречко.
Bom dia.
Доброе утречко.
Ei, bom dia.
— Утречко.
- Bom dia.
Доброе утречко.
- Bom dia.
Утречко, родители.
Bom dia, papás.
Фуф, ну и утречко.
Que manhã.
Утречко доброе.
- Bom dia.
Утречко.
Bom-dia.
Прелестное утречко, Фредди.
Manhã adorável, não é, Freddy?
Боже, ну и утречко.
Deus, que despertar.
Доброе утречко!
Bom dia!
Напряженное утречко выдалось.
Tem sido uma manhã agitada.
Прелестное утречко, Фредди.
Que bela manhã, não é, Freddy?
Утречко всем.
Bom dia a todos.
Слышал у вас было то ещё утречко.
Soube que tiveste uma manhã cheia.
Доброе утречко.
- Manhã. - Manhã.
( поющим голосом ) : Утречко-о!
Bom dia!
Добрейшее утречко, сгоняю вместе саранчу... шутка.
Essa é minha dança para afugentar gafanhotos.
Утречко.
- Bom dia.
Утречко, Опи
Bom dia, Opie.
Доброе утречко!
Bom dia para ti!
Доброе утречко, Данфи.
Bom dia, Dunphys.
ДОБРОЕ УТРЕЧКО, РЕБЯТА, ОТКРЫВАЕМ КАССУ!
Bom dia, pessoal! Abre a caixa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]