Уэйна translate Portuguese
459 parallel translation
Пожалуйста проводи мистера Уэйна.
Por favor, acompanhe o Sr. Wayne à porta.
Это в стиле Брюса Уэйна.
- Esse é o estilo à Bruce Wayne.
Эдакая смесь Джона Уэйна и Хью Хэфнера.
Do tipo John Wayne misturado com a filosofia de vida do Hugh Hefner.
Джона Уэйна.
John Wayne.
Ну, тебе нравится видеть Джона Уэйна или тебе это неприятно?
E sentes-te bem que a ver o John Wayne ou isso deixa-te... inquieto?
Слушай, какой-то мужлан на том самолете решил поиграть в Джона Уэйна... в результате погибло много людей, верно?
Um parolo qualquer armou-se em herói naquele avião e houve mortos.
Поздравляем Уэйна Хоппера, который узнал эту песню.
Parabéns ao nosso ouvinte Wayne Hopper, por ter acertado.
Уэйна.
- A do Wayne! - Onde esta?
Джона Уэйна знаешь?
Sabes quem é John Wayne?
Так что, мы врываемся в стиле Джона Уэйна?
Atacamos? No estilo John Wayne?
Энджи, я тебе говорил о том как получил пушку от Джона Уэйна?
Angie, alguma vez te contei daquela vez que fiquei com a arma do John Wayne?
Он опять говорил о инструменте Джона Уэйна.
Voltou a falar da pila do John Wayne outra vez.
Но потом вмешалась удача Уэйна, и они тут же все проиграли.
Até voltar o azar do Wayne e perderem tudo na jogada seguinte.
- Уэйна Грецки?
- Gretzky. - Correcto!
Могу поклясться, я слышала Уэйна Ньютона.
Podia jurar que acabei de ouvir o Wayne Newton.
Я заставлю маму взять Уэйна, хочет она этого или нет.
Vou obrigar a mãe a sentar-se com o Wayne, quer goste ou não.
И мы наконец-то наймём Уэйна.
O que nos permitiria contratar o Wayne.
Похоже, архиепископ Форт-Уэйна навёл на вас таможню.
O Arcebispo de Fort Wayne informou a alfândega.
В пизду Уэйна Грецки.
Ele diz, "Que se foda," e atravessa o cruzamento.
Вот мы и построили дешёвую систему общественного транспорта, которая соединяет весь город, а в центре - башня Уэйна.
Assim, construímos um novo sistema de transportes públicos baratos para unir a cidade e, no centro a Torre Wayne.
Я думаю, что спустя двадцать лет, мы вполне можем не учитывать мнение Томаса Уэйна.
Acho que, após 20 anos, podemos deixar de pensar no que o Thomas Wayne teria feito.
Доброе утро, офис мистера Уэйна.
Bom dia, gabinete do Sr. Earle?
Конечная станция прямо в башне Уэйна, а вдоль путей водопровод и кабели.
Directo à Torre Wayne, bem como a água e as ferramentas eléctricas.
Башня Уэйна стала неофициальным центром Готэма.
Fazia da Torre Wayne uma espécie de centro oficioso de Gotham.
Сэм Уэйнрайт разбогател на производстве пластиковых кабин для самолетов.
Potter tornou-se o Presidente da Administraçao de desenho.
Джону Уэйну, может, подошел бы,... если бы тот играл на бильярде.
Não sei. O John Wayne poderia ter um destes, se jogasse pool.
Важная персона - он отвечает за рекламу на Метро Уэйв, в Чикаго.
Vice-Presidente... do Metrowave de Chigaco.
- "Метро Уэйв Бродкастинг" - это гигантская медиакорпорация... специализирующаяся на радиовещании.
A Rádio Metrowave é uma corporação gigante dos média... especializada em rádio.
Он спросил, а что если "Метро Уэйв" приобретет это шоу, приобретет Барри Чамплейна для синдиката, уже в понедельник ночью.
Ele perguntou-me se a Metrowave podia... transmitir o programa de Barry Champlain... em cadeia nacional a partir de segunda-feira à noite.
-... "Метро Уэйв" приобретает наше шоу. Мы начинаем вещать на страну.
A Metrowave vai nos colocar em rede nacional.
Играешь в Джона Уэйна?
Bancando o John Wayne?
ƒуэйн, мне нужно идти, мен € ждут на планете " емл €.
Foi a melhor defesa da cidade naquele ano.
Дэйн был моряком, его убили вместе с остальными на острове Уэйк.
era fuzileiro e morreu juntamente com os outros em Wake Island.
Уэйнгро раньше входил в команду Нила. А потом стал работать на одного типа по имени Ванзант.
Waingro era da equipa do Neil, e depois foi trabalhar para um branqueador de capitais.
Уэйнгро только что снял номер в отеле "Маркиз" у аэропорта, на имя Джеймесон.
Waingro alugou uma suite no Airport Marquis sob o nome de Jamieson.
Доктор Эйприл Уэйд из Университета Найроби, лекарь Сэнва из Вулканского Медицинского Института, доктор Анри Роже из центрального госпиталя Альтаира IV, хирург Джи П'Трелл с Андории, и доктор Джулиан Башир, глава медицинской службы на звёздной базе Дип Спейс 9.
E os nomeados são a Dra. April Wade da Universidade de Nairobi, o Curandeiro Senva, do Instituto Médico Vulcano, o Dr. Henri Roget, do Hospital Central de Altair IV, o Quirocirurgião Ghee P'Trell, de Andória, e Dr. Julian Bashir, Médico-Chefe da Base Estelar Deep Space 9.
Я думаю, лучше ставить на Уэйд или П'Трелл.
Parece que a Wade ou o P'Trell são apostas mais seguras.
Может быть, нам удастся попасть на приём к доктору Уэйд.
Vamos. Talvez lhe possa marcar uma consulta com a Dra. Wade.
40 акров земли на озере Уэйзата?
Os tais dezasseis hectares na rua Wayzeta?
Нет, Уэйд, я представил тебе это дело, чтобы ты дал мне денег на инвестиции.
Mas eu só vos falei deste negócio para vocês me emprestarem o dinheiro.
Уэйн, ты хоть раз рисковал на службе жизнью?
Wayne, qual foi a pior coisa que já te aconteceu neste trabalho?
Но в этом году мистер Уэйн Винсент будет на высоте.
Bem... esse ano... O Sr. Wayne Vincent está apenas a um passo do sucesso...
То есть, почему вы не спросите Уэйна? Я спросил.
- Pergunte ao Wayne.
Они на пути к Бох Уэйд.
Estão a caminho de Bog Way.
- Уэйд! Разве нет какого-либо другого ордера на когда-то сброшенный трактор твоей матери в пруд?
Wade... não há um mandado de captura para quem mandou o tractor da tua mãe para o lago?
( Уэйд ) Так, я поговорил с Мистером Хиллом... об оказании тебе какой-нибудь финансовой помощи в следующем году... о том, чтобы устроить тебя на работу с частичной занятостью этим летом, чтобы у тебя были деньги на карманные расходы.
Falei com o Sr. Hill sobre uma ajuda financeira, para você, ano que vem. Conseguir um trabalho neste verão para ganhares uns dólares.
- Я кое-что проверил и согласно "Вестям" Уэйд получил травму, а Скотта поймали на наркотиках.
- Segundo o Ledger, o Wade lesionou-se e o Scott meteu-se na droga.
Сегодня собрание будет вести Уэйлон... которого, если вы ходите на эти собрания, вы уже должны помнить.
O orador de hoje é o Waylon, que já conhecem, se costumam vir a estas reuniões.
Та теория доктора Уэйлона... что мой мозг меня обманывает, заставляя верить... что я обнаружила их уже мёртвыми, когда на самом деле...
Aquela teoria que o Dr. Waylon tinha que o meu cérebro está a enganar-me, fazendo-me acreditar que os encontrei mortos, quando, na verdade...
Наш безумный мир слишком тесен, чтобы Брюс Уэйн мог бесследно исчезнуть, даже опустившись на дно.
O mundo é pequeno demais para alguém como Bruce Wayne desaparecer, qualquer que seja o buraco onde se enterre.
Вы выше, чем на снимках в таблоидах, мистер Уэйн.
É mais alto do que parece nos jornais, Sr. Wayne.