Фальшивомонетчик translate Portuguese
17 parallel translation
Тем не менее, у нас есть информация, что крупный фальшивомонетчик из Лос-Анджелеса, пытается приобрести новую серию печатных матриц.
No entanto, temos informação que um grande falsificador está, em Los Angeles com o intuito de adquirir, um novo jogo de placas de impressão.
Сорович... его основная... профессия - фальшивомонетчик.
O senhor Sorowitsch falará como falsificador profissional.
Нефзи Фальшивомонетчик
NEFZI O FALSÁRIO
Они - фальшивомонетчик.
O Oni é falsificador.
Это ваш фальшивомонетчик, да?
É o seu falsificador, certo? O melhor que há.
Фальшивомонетчик отбелил пятидолларовые купюры, а затем перепечатал поверх них деньги более высокого номинала.
- Ele descoloriu notas de 5 dólares e depois reimprimiu com valores maiores.
Мертвый парень - фальшивомонетчик.
O homem morto é um falsificador.
Да. Слушай. У Генца есть два водилы, два громилы и фальшивомонетчик.
Ouve... o Ganz tem dois motoristas, dois guarda-costas, e um falsificador.
Форд сказал мне, что ты проворачиваешь крупное дело и что тебе нужен умелый фальшивомонетчик.
O Ford disse-me que arranjou algo em grande e que precisava de um falsificador excelente.
Но это не меняет того, что он осужденный фальшивомонетчик и беглец из тюрьмы.
Mas isso não muda o facto de ser um falsificador condenado e que escapou da prisão.
Фальшивомонетчик.
- O falsificador.
Фальшивомонетчик и поклонник французской литературы.
Falsificador e amante de literatura francesa.
Фальшивомонетчик ТВ.
Central da falsificação.
Этот парень - фальшивомонетчик.
Este sujeito anda a falsificar dinheiro.
Грегор Минск - фальшивомонетчик, за которым я гоняюсь два года - наконец-то всплыл.
Gregor Minsk, o falsificador que persigo há 2 anos, finalmente reapareceu.
Этот фальшивомонетчик в четырех кварталах отсюда. Нужно съездить проверить.
Viu o meu falsificador aqui perto, temos de ir lá.
Владелец книжного, он же фальшивомонетчик.
Não acredito.