Федеральные маршалы translate Portuguese
55 parallel translation
Федеральные маршалы? от имени Налоговой службы.
- Bobby, chama o meu advogado!
Федеральные маршалы!
Agentes federais!
Чарли Дюшамп, федеральные маршалы.
Charlie Duchamp, U.S. Marshals.
Кэти, полиция и федеральные маршалы тебя ищут.
Katie, a polícia e os Marshals andam à tua procura.
Федеральные маршалы.
Agentes federais.
Федеральные маршалы.
- Marechais federais.
Федеральные маршалы.
U.S. Marshals.
Федеральные маршалы, сэр. Мы ищем вашего сына Дуэйна.
Estamos à procura do seu filho Duane.
- Федеральные маршалы.
- U.S. Marshal.
Мистер Макферсон, мы уполномоченные федеральные маршалы, и закон требует, чтобы мы всегда были при оружии.
Sr. McPherson, fomos indigitados como marshalls. É-nos pedido para andarmos sempre armados.
Федеральные маршалы США.
- Somos delegados.
Извините, сэр, федеральные маршалы.
Desculpe, senhor. Delegado dos EUA.
Федеральные маршалы.
Delegados de justiça. Shirley Kelso?
Федеральные маршалы.
Delegado de justiça.
Федеральные маршалы, да?
Delegado?
Федеральные маршалы.
US Marshals.
Это помощник Чарли Дюшамп, Федеральные маршалы. Я даю тебе слово что если только ты...
Aqui é o Agente Charlie, US Marshals dou a minha palavra, se cooperares...
Помощник Чарли Дюшамп, Федеральные маршалы.
Agente Charlie DuChamp, US Marshals.
Джимбо выдал адрес Кайла, но федеральные маршалы только начинают все сопоставлять.
O Jimbo deu-nos a morada do Kyle. Mas os Marshals estão a começar a juntar as peças.
Федеральные маршалы ищут парня по имени Тиллман.
Os US Marshals estão atrás do Tillman.
- Федеральные маршалы.
U.S. Marshals.
Да. Федеральные маршалы.
Sim, os US Marshall's.
Лайла Томпкинс, это федеральные маршалы.
Lilah Tompkins, somos os U.S. Marshals.
- Федеральные маршалы. - Папа Тесс.
- Pais da Tess.
Смотри, детка, федеральные маршалы.
- Olha, querido US Marshals.
Чарли Дюшамп, федеральные маршалы.
Charlie Duchamp, US Marshall's.
Терри Миллер, федеральные маршалы.
Terry Miller, US Marshall's.
Федеральные маршалы.
US Marshall's.
Федеральные маршалы.
Escritório federal...
Федеральные маршалы.
U.S Marshals.
Федеральные маршалы!
US Marshal!
Рэй Занканелли, федеральные маршалы.
Ray Zancanelli, US Marshals.
Федеральные маршалы.
U.S. Marshals a chegar.
Сюда едут федеральные маршалы.
Os agentes federais estão a chegar.
Федеральные маршалы.
Não somos tarados.
Федеральные маршалы! Прекратить стрельбу! Полицейские и воры!
Oficiais da justiça, parem com os disparos!
Вне зависимости от ваших чувств, у нас с минуты на минуту появятся федеральные маршалы.
- Independentemente do que sente, estamos a preparar-nos para ser revistados por uma equipa da Polícia Federal.
выпускаем этого пижона и выводим его через переднюю дверь, как только федеральные маршалы сюда зайдут?
Vamos sair com o tipo daqui enquanto os federais entram?
Федеральные маршалы допрашивают Янива.
Os Agentes Federais estão a interrogar o Yaniv.
Федеральные маршалы держат его в окружной тюрьме.
Os Agentes Federais mantém-no preso em Washington.
Да, федеральные маршалы взяли Фила под стражу.
Sim, os Delegados Federais levaram o Phil.
Федеральные маршалы звонили.
Os Delegados Federais ligaram.
Федеральные маршалы!
Agentes Federais!
Местные полицейские, федеральные маршалы и ФБР в пути. Будут через десять минут.
Os agentes federais locais e o FBI chegam daqui a dez minutos.
Федеральные маршалы!
US Marshals!
Федеральные маршалы!
Oficiais de justiça!
Федеральные маршалы.
Polícia Federal.
Федеральные Маршалы.
Polícia Federal.
Федеральные власти еще не давали комментариев по поводу взрыва но маршалы подтвердили информацию о том, что конвой перевозил Филиппа Джонса, бывшего директора МДК
As autoridades federais ainda não comentaram o que causou a explosão, mas oficiais confirmaram que este era o comboio que transportava Philip Jones, o ex-director da MDK...
Федеральные маршалы.
São Marshals federais?
Не могли бы вы придержать это животное? Федеральные маршалы.
Somos Marshals.