English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Фелтон

Фелтон translate Portuguese

56 parallel translation
- Фамилия? - Фелтон.
- Apelido?
Фелтон.
- Felton.
Летнем лагере, когда Джим Фелтон и Эрик Фишман оба Обежали из моей палатки
Quando o Jimmy e o Eric trocavam o meu beliche
Привет, меня зовут Кай Фелтон и ты захочешь услышать то, что я скажу.
Tomem as vossas próprias decisões. Vivam as vossas próprias vidas. Olá, o meu nome é Kai Felton e você vai querer ouvir o que tenho para dizer.
Ладно. Очевидно, ты Томас Фелтон.
Então, tu deves ser o Thomas Felton.
Фелтон и папа сумасшедшие.
O Felton e o meu pai estão doidos.
Я говорил тебе, их убил Фелтон Норрис, который потом угнал мой грузовик, номерной знак Луизианы, Ларри-Чарли...
Já lhe disse que foram mortos pelo Felton Norris, que depois me roubou a carrinha, matrícula da Luisiana.
Фелтон.
O Felton...
Фелтон вернул меня, подсадив на Ви.
- O Felton deu-me V e estou pedrada.
Фелтон стреляет холостыми!
- O Felton dispara em seco.
Отъебись, Фелтон.
- Vai-te lixar, Felton.
Фелтон?
Felton...?
Дядя Фелтон сказал, что мне уже пора и тебе лучше подарить мне котёнка.
O tio Felton diz que já tenho idade e é melhor que me dê uma cria.
Только подойди к нам, Фелтон, и даже не узнаешь, что тебя пришибло.
Aproxima-te de nós e nem sabes o que te espera, Felton!
В 1994 году Грэйди Фелтон убил 17-летнего сына Теда Деннинга, Дэниела. Фелтону было 16.
Em 1994, o Daniel, filho de 17 anos do Ted Denning, foi morto por Grady Felton, com 16 anos.
В местной газете напечатали список и заявили, что Фелтон написал его после суда, задумав всех убить.
O jornal local publicou uma "lista de alvos". Dizem que o Felton a escreveu após a condenação.
Но м-р Фелтон свое отсидел, и теперь, с точки зрения закона, у него такие же права, как и у вас.
mas Mr. Felton cumpriu a pena dele. Segundo a lei, tem os mesmos direitos que o senhor.
Да и пресса начнет на этом деле кормиться, теперь, когда Фелтон вернулся.
E a imprensa fará um banquete com o regresso de Felton.
Ваше возвращение, м-р Фелтон, вызвало брожение в деревне.
O seu regresso perturbou a aldeia, Mr. Felton.
М-р Фелтон сказал, что вчера вечером ему угрожали.
Mr. Felton disse-nos que foi ameaçado ontem à noite.
Камера наблюдения зафиксировала, как Фелтон сходит с Лондонского рейса и, как он и сказал, садится на автобус до Бинвелла.
As câmaras mostram o Felton a sair de um autocarro e a entrar noutro, tal como ele disse.
Фелтон был не единственным, кого он не смог избавить от тюрьмы.
O Felton não será o único arguido que ele não conseguiu defender.
Кажется, м-р Фелтон оставил мне сообщение.
Parece, que Mr. Felton deixou mensagens.
Это моя работа, м-р Фелтон.
É o meu trabalho, Mr. Felton.
Вы убили здесь молодого человека, м-р Фелтон.
Matou aqui um jovem, Mr. Felton.
Что хотел Фелтон?
O que queria o Felton?
Фелтон его оговаривал.
O Felton fez alegações.
То есть, с тех пор, как приехал Фелтон.
Quando o Felton chegou.
- Верно. Но по уликам выходит, что Фелтон не может быть подозреваемым ни в одном из этих случаев.
- E não gosto, mas as provas não tornam o Felton suspeito de nenhuma das mortes.
Так ты говоришь Фелтон невиновен?
Acreditas que o Felton é inocente?
Грэйди Фелтон.
Grady Felton.
Когда убили Дэниеля Деннига ты поверил, что Фелтон виновен?
Quando o Daniel Denning foi assassinado, acreditou que o Felton era culpado?
Фелтон утверждает, что м-р Деннинг избивал Дэниеля.
O Felton insistiu que Mr. Denning abusava do Daniel.
Это журнал почты из тюрьмы Белмарш, в которой Фелтон сидел с 1997 по 2001 годы.
É o registo postal da Prisão de Belmarsh, onde o Felton esteve de 1997 a 2001.
Где вы были в ночь убийства Харрисона, в тот день, когда вернулся Грэйди Фелтон?
Onde estava quando o Harrison morreu, na noite em que o Grady Felton voltou?
Сейчас я вам подам финт. Поскольку Грэди Фелтон теперь жертва убийства, как только его привезли, я взяла у него отпечатки пальцев и сделала тест ДНК.
Grady Felton foi assassinado, por isso, tirei as impressões de rotina e amostras de ADN, assim que o levaram.
А Фелтон всё это время разгуливает где-то там.
E o Felton esteve sempre à solta.
Если Мэллори притворялся Фелтоном в домике для того, чтобы настоящий Фелтон мог убивать, зачем убивать Мэллори?
Se o Mulory se fazia passar pelo Felton na casa de campo, para que o verdadeiro Felton pudesse matar, porquê matar o Mulory?
Теперь Фелтон знает, что мы на него охотимся.
O Felton sabe que o perseguimos.
Грэйди Фелтон жив и здоров.
Grady Felton está vivo e de boa saúde.
Настоящий Фелтон уже убил троих и пытался убить сержанта Джонса.
O verdadeiro Felton já matou três pessoas e tentou matar o Inspetor Jones.
Грэйди Фелтон, вы арестованы за убийство Джайлся Харрисона,
Grady Felton, está detido pelos homicídos de Giles Harrison,
Ты сможешь ввести его в курс дел по "Фелтон секьюритис".
Que o pode colocar ao corrente da Felton Securities.
Луис, я с нетерпением жду, когда мы начнем вместе работать по "Фелтон секьюритис".
Louis, estou muito ansioso por trabalhar contigo na Felton Securities.
Что еще хуже, я согласился отдать ему "Фелтон секьюритис".
- Pois. E, ainda para mais, acho que concordei dar-lhe a Felton Securities.
Наш клиент - "Фелтон секьюритис". И моя задача - выяснить, не врешь ли ты.
E o meu trabalho é descobrir se está a dizer a verdade.
Положи пушку, Фелтон.
Baixa a arma, Felton.
- Фелтон?
- Felton?
Фелтон?
Felton?
Фелтон хорошо тебя зацепил.
O Felton deu-te bem.
кто думает, как и сам Фелтон, что из него сделали козла отпущения.
Que foi um bode expiatório?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]