English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Финчем

Финчем translate Portuguese

37 parallel translation
Ты хочешь быть Аттикусом Финчем.
Queres ser Atticus Finch.
Ты хотел быть Аттикусом Финчем.
Querias ser Atticus Finch.
Гулял с Финчи - с Крисом Финчем.
Fui sair com o Finchy, o Chris Finch.
Уверен, вы просто счастливы, что мы с Финчем будем по телеку!
São loucos em deixar-nos aparecer juntos na televisão.
Не знаю, что вы там с Финчем затеяли, но вы оба ей нравитесь.
Não sei o que o Finch e tu estão a fazer, mas parece que ela gosta de ambos.
Я же тебя познакомила с Крейгом Финчем, а ты его послала.
Arranjei-te tudo com o Craig Finch e não lhe passaste cartão.
- Я получу пожизненный ВИП-статус, встречусь с главным пилотом, Мейнардом Финчем...
- Consegues o estatuto de executivo, Começas a encontrar o piloto chefe, Maynard Finch.
Что это вы с Финчем затеяли?
O que é que tu e o Finch estão a tramar?
Да, но почему он в первую очередь занялся Финчем?
Mas como descobriu o Finch?
Если он работает на Расина, что он делает с Финчем?
Se ele trabalhava para o Racine, o que estava a fazer com o Finch?
Значит, Айк работал с Финчем?
O Ike estava feito com o Finch?
Я видела Вас в поле, Вы спорили с Билли Финчем.
Vi-te no campo, a discutir com o Billy Finch.
Спасибо, миссис Гулливер, что присматриваете за мистером Финчем. Дальше я сама.
Obrigada por cuidar do Sr. Finch, Sra. Gulliver, mas eu trato dele daqui em diante.
Вы не смотрите за Финчем?
Do que se esqueceu o Finch?
Я могу сам заплатить. Мы с мистером Финчем нашли монеты.
Eu e o Sr. Finch encontrámos umas moedas.
Ох, покойная миссис Батлер всегда говорила, не будет ничего хорошего, что Вы с Фредериком Финчем живёте под одной крышей.
A Sra. Butler, Deus lhe dê descanso, disse sempre que nada de bom poderia vir de si e do Frederick Finch a morarem sob o mesmo teto.
Постой, это ведь никак не связано с Финчем, я прав?
Espere, isto não tem nenhuma relação com o Finch, pois não? Vamos.
Он работал с Финчем?
Ele trabalhou com o Finch?
Мы с Финчем давно знаем о твоем дополнительном проекте.
O Finch e eu sabemos do teu projeto já há algum tempo.
Кто-то умер и ты стал Финчем?
Quem morreu e te fez o Finch?
Я... епископ Джозеф Датсон, и я никогда не встречался с епископом Финчем.
Eu sou... O Bispo Joseph Dutson e nunca conheci o Bispo Finch.
Ладно, а что с Финчем?
Está bem, e o Finch?
Если это еще одно исчезновение, то что бы ни случилось с полковником Бэйрд тоже самое случилось и с Виктором Финчем.
Portanto vamos supor que é outro desaparecimento. O que aconteceu à Coronel Baird foi a mesma coisa que aconteceu ao Victor Finch.
И он сейчас в отеле с ней и Финчем.
E ele está no Hotel com ela e o Finch agora.
У нас с Финчем была информация о ней.
Toda a informação que o Finch e eu pensávamos ter...
Когда ты работаешь со мной и Финчем, можешь не беспокоиться за бумаги.
Não há ¡ papelada quando se está ¡ a trabalhar comigo e com o Finch.
Что-то с Финчем, посмотри на него.
É o Finch. Olha para ele.
Все мои ребята пытаются понять, что не так с Брайаном Финчем.
Todos os meus homens estão a tentar o que se passa com o Brian Finch.
Весь мир волнуется за наших журналистов в Эквадоре. Сегодня наши мысли с Яном Финчем, у которого день рождения...
Enquanto o mundo aguarda e se preocupa com os dois jornalistas no Equador, toda a estação se junta a mim a pensar no Ian Finch, cujo aniversário é hoje.
Сеть, чтобы связаться с Финчем.
Uma rede para chegarmos ao Finch.
А потом они с Финчем перебрали горы документов, работая в два раза быстрее, чем Брайан один.
Ela e o Finch resolveram um monte de trabalho, 2 vezes mais rápido do que o Brian.
Но это не так в случае с мистером Финчем?
E esse não é o caso do Sr. Finch?
- Если с Барри Финчем что-то случилось...
Se algo aconteceu com Barry Finch... Nada aconteceu!
И Барри Финчем.
Intermitentemente.
С Финчем и мальчиками.
Com o Finch e os rapazes?
Думаю, вы терпеть не могли, что Ник спал с Барри Финчем.
Acho que você não suportou ver o Nick a dormir com o Barry Finch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]