English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Фицджеральд

Фицджеральд translate Portuguese

81 parallel translation
Что ты собираешься оставить Эмили и сбежать с... призером премии эмоциональной зрелости имени Зельды Фицджеральд?
Que vais deixar a Emily, é isso? E fugir com a vencedora do prémio Zelda Fitzgerald para a "Maturidade Emocional"?
Хемингуэй, Миллер, Скотт Фицджеральд...
Hemingway, Miller, Scott Fitzgerald.
Когда я был ребенком лет примерно трех [ * композиция "'tain't What You Do " в исполнении Эллы Фицджеральд * ]
Quando era um miúdo com cerca de 3 anos
- Зельда Фицджеральд Фрэнсис Фармер, и маленькая Сильвия Платт.
- A Zelda Fitzgerald, a Frances Farmer e a pequena Sylvia Plath.
Эдмунд Фицджеральд.
Edmund Fitzgerald.
Эдмунд Фицджеральд - корабль.
Gordon Lightfoot era o cantor, Edmund Fitzgerald era o barco.
Зельда Фицджеральд в 20-е годы надевает их на шумные вечеринки и сводит мужчин с ума.
Zelda Fitzgerald! Alguém nos 20 a usar isto, em festas de loucura, deixando os homens loucos.
Капитан Фицджеральд, опишите ваши основные обязанности в военно-морских силах Ее Величества.
Cpt. Fitzgerald, qual é a sua missão na marinha britânica?
"Великий Гэтсби" Ф. Скотт Фицджеральд.
O Grande Gatsby de F. Scott Fitzgerald.
- Эта настоящая Элла Фицджеральд?
- É a Ella Fitzgerald mesmo?
"Рыцари" обыгрывают "Сусликов" со счетом 1 4 : 7! Не думаю, что удивлю кого-нибудь, объявив, что королем школы стал в этом году... ... звезда команды "Рыцарей" полузащитник Эмирал Фицджеральд!
Não é surpresa que o rei do baile deste ano seja o quarterback dos Knights, Cameron Fitzgerald.
Не говоря уже о самой большой Элле Фицджеральд в мире.
Para não referir a maior Ella Fitzgerald de sempre.
Фицджеральд говорит, что в Американской жизни второго акта не бывает.
Fitzgerald dizia que não havia segundos actos nas vidas americanas.
Например, моя двоюродная бабка Элла Фицджеральд Гриффин.
Como a minha tia-avó Ella Fitzgerald Griffin.
Ты же не домой его понесешь Орла Фицджеральд
Não a podes levar para casa.
Я гордо произнес на весь класс, что ДФК ( Джон Фицджеральд Кеннеди ) означает Детская Фронтальная Комната.
Quando estudávamos Roosevelt, anunciei cheio de orgulho à turma que FDR significava "antiga sala de jantar."
Франклин Д. Рузвельт, как и Авраам Линкольн и Джон Фицджеральд Кеннеди, был великим президентом.
Franklin D. Roosevelt, juntamente com Abraham Lincoln e John Fitzgerald Kennedy, foi talvez o nosso melhor presidente.
Он был построен в здании бывшего тарного завода в 1924 году. И, и затем в 20-х, 30-х и 40-х на нем ставили пьесы таких писателей как Фрэнсис Скотт Фицджеральд,
Foi convertido a partir de uma fábrica de caixas em 1924 e depois, nos anos 20, 30 e 40, apresentou trabalhos de escritores tais como :
Как насчёт прогулки к дому, где умер Ф. Скотт Фицджеральд.
Ou que tal irmos ao prédio de apartamentos onde F. Scott Fitzgerald morreu?
- Ф. Скотт Фицджеральд.
- F. Scott Fitzgerald.
Фрэнсис Скотт Фицджеральд как-то сказал Хемингуэю,
O F. Scott Fitzgerald disse uma vez ao Hemingway :
Ф. Скотт Фицджеральд ответил,
E o F. Scott Fitzgerald respondeu :
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
F. Scott Fitzgerald.
Скотт Фицджеральд и...
- O Scott Fitzgerald e...
Фицджеральд. Хемингуэй! Отец!
Fitzgerald, Hemingway...
А если я скажу, что Зельда Фицджеральд абсолютно такая, как о ней пишут. Очаровательная, но везде сующая свой нос.
E a Zelda Fitzgerald é exactamente como a conhecemos, por tudo o que lemos em livros e artigos, é encantadora mas não pára quieta...
Это когнитивный диссонанс. Скотт Фицджеральд говорил об этом.
É uma dissonância cognitiva, Fitzgerald falou disso.
Так сказал Фрэнсис Скотт Фицджеральд.
F. Scott Fitzgerald disse isto.
Я точно должна была солгать и сказать Фицджеральд.
Devia ter mentido e dito Fitzgerald.
М-р Фицджеральд, М-р Фицджеральд сказал это тебе?
O Sr. Fitzgerald, disse-lhe isso?
Может твой хороший друг Ф. Скотт Фицджеральд прибудет с книгой.
Se calhar o teu bom amigo F. Scott Fitzjackass descreveu-te bem no livro.
Президент Фицджеральд Томас Грант Третий объявил тебе войну, Оливия, и он использует в ней все силы Белого дома легион мужчин и женщин, работающих в правительстве Соединенных Штатов.
O Presidente Fitzgerald Thomas Grant III declarou guerra contra ti, Olivia. Ele vai ter total apoio da Casa Branca e da legião de homens e mulheres que trabalham para o Governo.
Это уже не тот Фицджеральд Грант, у которого я выиграла в Айове.
Não é o mesmo Fitzgerald Grant que foi o meu adversário em Iowa.
Президент Фицджеральд Томас Грант ІІІ объявил тебе войну, Оливия.
O Presidente Fitzgerald Thomas Grant III declarou guerra contra ti, Olivia.
Я Фрэнки Фицджеральд
Sou a Franky Fitzgerald.
- Я Мертин Фицджеральд, а это мой брат, Ральф.
Sou Merthin Fitzgerald e este é o meu irmão, Ralph.
- "Фицджеральд".
- Fitzgerald.
"Фицджеральд", да?
Com que então, "Fitzgerald"?
Фицджеральд, Фолкнер, Хемингуэй, конечно... вот они были столпами цирроза.
Fitzgerald, Faulkner, Hemingway, esses sim são os pilares da cirrose.
Существует только один главнокомандующий, и его имя - Фицджеральд Грант.
Há só um líder do exército, e o seu nome é Fitzgerald Grant.
Фицджеральд смог построить на этом хорошую карьеру.
O Fitzgerald pareceu fazer uma boa carreia fora disso.
Живой Президент, и его имя - Фицджеральд Грант.
Um Presidente vivo, e o seu nome é Fitzgerald Grant.
Дон Фицджеральд и знойная Эдит. И наша дочь.
Sou o Don Fitzgerald, esta é a minha bonita mulher Edith, e a nossa filha...
Миссис Фицджеральд, как вы?
Sra. Fitzgerald, está bem?
Я имею в виду, что он как... Как Джон Фицджеральд Кеннеди младший, но злой.
Quer dizer, ele é como... o J.F.K. Jr., mas malvado.
Миссис Фицджеральд.
Sra. Fitzgerald.
Один, два, три, четыре, ДФК! ( Джон Фицджеральд Кеннеди )
Um, dois, três, quatro, JFK!
Джон Фицджеральд Кеннеди, Аполло 12,
JFK, Apollo 12,
- Скотт Фицджеральд, а кто ты, дружище?
Scott Fitzgerald. E tu quem és, rapaz?
Скотт и Зельда Фицджеральд.
Somos o casal Scott e Zelda Fitzgerald...
Фицджеральд.
Fitzgerald.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]