Фуско translate Portuguese
143 parallel translation
Разумеется, он крадет у Коттафави его композитора - Фуско.
E roubou o músico de Cottafavi, Fusco.
Вы забываете, что Антониони начал работать с Фуско за пять лет до Коттафави.
Está-se a esquecer de que Antonioni tinha trabalhado com Fusco, cinco anos antes de Cottafavi.
У меня был Сэл Фуско, известный домушник.
O Sal Fusco, um excelente arrombador.
- Фуско, Энтони.
Fusco, Anthony.
Вилкс, Фуско по-центру,
Wilkes, pelo meio.
Фуско, пробей данные Пусть компьютер проверяет спутники каждые пятнадцать минут и микроавтобус тоже.
Carrega no banco de dados e faz uma pesquisa com todos os satélites a cada 15 min.
Детектив Фуско, когда вы проводили допрос мистера Поупа, что он сказал в свою защиту?
O Detective Fusco, quando interrogou o Sr. Pope, o que é ele te disse em sua defesa?
И они заполучили Фуско для парней как Лоуренс Поуп, для убийств.
E fizeram o Fusco incriminar tipos como o Lawrence Pope pelos homicídios.
Человек Фуско навел меня на киллера по имени Солник.
O informador do Fusco indicou-me um assassino chamado Solnick.
Меня не все устраивает в вашем соглашении с детективом Фуско.
Não fico à vontade com essa tua parceria - com o detective Fusco.
Фуско пока останется.
Fusco ficará na linha.
Простите, детектив Фуско?
Com licença, Detective Fusco?
Он поможет нам решить проблему с Картером и Фуско.
Ele vai ajudar-nos com o nosso problema com Carter e Fusco.
Детектив Фуско нам должен...
O Detective Fusco tem uma dívida connosco...
Детектив Фуско.
Detective Fusco.
Вас перевелись из 51-го участка, верно, Фуско?
Veio da 51ª, certo, Fusco?
- Это детектив Фуско. - Приятно познакомиться.
- este é o detective Fusco.
- Детектив Фуско.
- Detective Fusco.
- Не важно, мистер Фуско.
- Não importa, Sr. Fusco.
- У нас нет выбора. Скажи Фуско, чтобы встретил нас на одиннадцатом пирсе в семь утра.
Diz ao Fusco para encontrar-nos no píer 11 às 7h.
Да, это детектив Фуско, мой номер 7645.
Aqui é o detective Fusco, registro número 7645.
И я обеспечу, чтобы детектив Фуско встретил вас и свидетеля на пароме.
E vou assegurar-me que o detective Fusco te encontre e a testemunha no ferry.
Да.Фуско.
Fusco.
Фуско, развяжи меня.
Fusco, desamarra-me.
Уверена, вы кого-нибудь их них очаруете, Фуско.
Tenho a certeza que conseguirás algo com o teu charme, Fusco.
Меня зовут детектив Фуско, полиция Нью-Йорка.
Sou o detective Fusco, estou com a polícia.
Это кукла для детектива Фуско.
Este boneco é para o Detective Fusco.
Фуско играет в куклы?
Fusco gosta de bonecos?
Даррен, это детектив Фуско
Darren, este é o detective Fusco.
Фуско, ты цел?
Fusco, estás bem?
Знаешь, Фуско сказал мне, что они нашли приемную семью.
O Fusco disse-me que encontraram uma boa família adoptiva.
Что происходит, Фуско?
Então, Fusco?
Детектив Фуско, верно?
Detective Fusco, não é?
У информатора Варгаса детектив Фуско.
O informador do Vargas apanhou o Detective Fusco.
Знаешь, почему я так хорошо делаю свою работу, Фуско?
Sabes porque sou tão bom no meu trabalho, Fusco?
Эй, Фуско.
- Fusco.
Детектив Фуско, проверяю состояние заключенного Леон Тао.
Sim, Det. Fusco a verificar um preso chamado Leon Tao.
Только не говори, что мы и Фуско потеряли.
Não me diga que também perdemos o Fusco.
Вы отдаете мне Леона и детектива Фуско кляп можно даже оставить.
O acordo é o seguinte. Entrega-me o Leon e o Det. Fusco...
Много вопросов задаешь, Фуско.
Perguntas demais, Fusco.
– Дальше налево, Фуско.
- Próxima à esquerda, Fusco.
Детективы Картер и Фуско в безопасности в одном из моих владений, мистер Риз.
Os Detectives Carter e Fusco estão sãos e salvos numa das minhas propriedades, Sr. Reese.
Только Картер и Фуско в курсе.
Apenas a Carter e o Fusco sabem.
Ты не врубаешься, Фуско.
Não percebes, Fusco.
Не вините Фуско, это не из-за него.
Não culpe o Fusco, ele não tem nada a ver.
Фуско? Меньше чем через 30 секунд сюда войдут люди, которые будут править этим городом.
Em menos de 30 segundos vai entrar um tipo nesta sala que vai comandar a cidade.
Принимая во внимание ее замечание в баре, детектив Картер явно не доверяет Фуско.
Baseado nas suas observações no bar, acho que a detective Carter está de olho no Fusco.
Чем меньше людей знает о Фуско, тем в меньшей он в опасности.
Quanto menos pessoas souberem do Fusco, menos ele vai estar em perigo.
Что насчёт Фуско?
E o detective Fusco?
А я-то думал, у вас всё схвачено. Так ты же тоже один из нас, Фуско.
Você é um deles, Fusco.
Эй, осторожно, мы же не хотим ухудшать твои проблемы с сердцем. Я детектив Фуско.
Cuidado, não quero que piore o seu problema cardíaco.