English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Фёрн

Фёрн translate Portuguese

57 parallel translation
- Фёрн. - Фёрн.
- Edith Phern.
Сэр, вы Лоуренс Гопник, Фёрн-Хилл 8419?
Senhor, você é o Lawrence Gopnik do 8419 de Fern Hill Road?
У тебя есть тетя Ферн?
Tens alguma tia Fern?
Это тётя Джексона Ферн Торнтон, из Александрии.
Esta é a tia do Jackson, Fern Thornton, da Alexandria.
- Тётя Ферн сшила.
Foi a tia Fern que o fez.
- У тёти Ферн.
Com a tia Fern.
Тетя Ферн живет в Филадельфии.
Bem, é que minha tia Fern mora na Filadélfia.
Оно напоминает мне про тетю Ферн.
Porque me lembro da minha tia Fern.
Пока я сюда шел, Ферн, тетя Брии, попросила меня припарковать ее машину.
A tia da Bree queria que lhe estacionasse o carro.
Это было прекрасно, тетя Ферн.
Foi lindo, tia Fern.
Кейт разговаривал с ней и Ферн
Cate falou com ela e o Fern.
Как он у тебя вообще оказался? Ферн.
- Como conseguiste aquilo?
И если ты не хочешь быть со мной... Знаешь, мы можем позвонить Ферн. Бейза могут сделать твоим опекуном.
E se não queres ficar comigo, podemos ligar para o Fern.
Спасибо, что пришли так быстро, Ферн.
Obrigado por vir em cima da hora, Fern.
Ферн утвердила сегодня утром двойную опеку.
A Fern autorizou-o a partilhar a custódia.
Когда вы встречались с Ферн?
Quando foram falar com a Fern? Hoje de manhã.
Так значит ты встречался с Ферн по поводу опекунства?
Foram falar com a Fern para obter a custódia?
И я Ферн, кстати, твой социальный работник.
E por falar nisso, sou a Fern, a tua nova assistente social.
Это бумаги, которые вы дали мне после встречи с Ферн.
Os papéis que me deram? Depois do encontro com a Fern.
Ферн...
Fern...
Да, Ферн заставила этих нацистов отпустить меня.
Sim, assim que a Fern fez com que aqueles nazis me deixassem.
Знаешь что, Ферн права.
Sabes que mais, a Fern tem razão.
Спасибо, Ферн.
Obrigado, Fern.
Я хотела попросить тебя, чтобы ты попросила Кейт позволить мне переехать в вам, но Ферн была чертовой рок-звездой. Она поселила меня у одной пары, и это было отвратно.
Vinha implorar-te a ti e à Cate para me deixarem ficar, mas a Fern foi uma porreiraça, encontrou-me um sítio com este casal e é mau, mas não interessa.
Их оставила Ферн, когда я приехал.
A Fern estava a deixá-los quando cheguei.
Видимо, ты пообещала нечто большее, потому что Ферн считает, что это уже окончательное решение.
Aparentemente fizeste um pouco mais do que isso, porque a Fern acha que está resolvido.
Потому что Ферн поехала за моими вещами...
Porque a Fern quer ir buscar as minhas coisas todas...
Еще раз спасибо, Ферн.
Obrigada outra vez, Fern.
Я помню тебя, Ферн.
Lembro-me bem de ti.
- Ферн, сэр.
- Fern.
Что ты умеешь делать, Ферн?
- E o que fazes, Fern?
- Это Ферн.
Esta é a Fern.
Ну, тебе лучше поостеречься, малютка мисс Ферн.
Nesse caso, é melhor teres cuidado, menina Fern.
Я редко промахиваюсь, мисс Ферн.
É raro falhar, Miss Fern.
О, Ферн.
Fern.
В том-то и дело, Ферн. Я...
A questão é essa, Fern.
И нашу сказочно бесстрашную мисс Ферн!
E para a fabulosa e destemida Miss Fern!
Кто вам сказал, Ферн?
Quem lhe contou, Fern?
Ферн? Ферн.
Fern?
Ферн, встретимся позже.
Fern, vejo-te lá em cima.
О, папа, нам не обязательно говорить про Ферн. - Ферн! Ферн
- Não temos de falar da Fern, pai.
- Так, Ферн, я получаю серьезные помехи где-то 5 класса показания водорода, так что нам вероятно стоит..
- Está bem, Fern, recebi uma leitura de hidrogénio Classe 5, devíamos...
Что за черт, Ферн!
Que diabos, Fern!
Меня зовут Ферн. Привет.
A minha nome é Fern.
Ты Ферн.
És a Fern...
Что ж, приятного познакомиться, Ферн.
É um prazer conhecer-te, Fern.
Ты можешь сделать мне одолжение, Ферн?
Fazes-me um favor, Fern?
– Ферн.
- Fern.
– Чем ты занимаешься, Ферн?
- O que fazes, Fern?
– Ферн и я.
- A Fern e eu.
А где мы будем, мисс Ферн?
E onde é que nós ficávamos, Miss Fern?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]