Хакер translate Portuguese
402 parallel translation
- Хакер? - Дрэбин!
Drebin!
Я всю ночь пробродил в тумане. Я все жду когда Хакер скажет мне, что делать.
Estive toda a noite entre o nevoeiro à espera que o Hacker me dissese o que fazer.
- Хакер мертв.
- O Hacker está morto.
- Хакер не был убит маньяком.
- Não, não foi o psicopata.
- Хакер сам напросился.
- Hacker pediu-as.
- Теперь я слышу что Хакер мертв.
- E agora ouço que Hacker está morto.
Я хакер!
- Sou programadora.
Хакер внутри здания!
Aproxima-se um Anjo!
В течение Iate ночи рубит, JoIt CoIa, soft пьет ofthe eIite хакер.
E para essas intrusões nocturnas, a Jolt Cola é o refrigerante dos intrusos de elite.
хакер прививал вирус.
Um intruso plantou o vírus.
хакер скопировал мой файл мусора. , какой?
O intruso copiou o meu ficheiro do Lixo.
Неуловимый хакер, верно?
esse "hacker" fantasma, certo?
Перед Вами совершенно уникальный хакер. Киберпреступник номер один.
Este é o maior hacker da história da cibernética.
- Хакер никогда себя не сдаёт.
Um hacker nunca se entrega.
"Самый опасный хакер ускользнул от преследования ФБР."
HACKER MAIS PROCURADO DO CIBERESPACO ESCAPA AO FBI.
"Кевин Митник, программист и хакер, атакует чужие компьютеры,"
" Kevin Mitnick é um programador fora-da-lei
Хакер перерыл в Осирисе миллионы файлов. Исследований, документов, электронных писем...
O hacker roubou milhares de ficheiros, emails, eu gravo tudo.
Я пытался получше узнать ваших хакеров, их субкультуру. Я - хакер.
Tenho tentado perceber melhor os hackers e a sua subcultura.
И когда я проверял, куда он звонил, то это в основном модемные номера. Он хакер.
Ao verificar os números para que ligou, vi que eram quase todos via modem.
"В Раллей, Северная Каролина, был арестован компьютерный хакер..." "Кевин Митник был арестован рано утром в среду..." " В одной из квартир, в Раллей.
Em Raleigh, Carolina do Norte, o hacker mais procurado do mundo foi apresentado a um tribunal federal foi detido na quarta-feira, num complexo de apartamentos...
"К моменту своего ареста хакер Митник уже стал символом..."
Aquando da detenção, o criminoso informático mais procurado pelo FBI,
Теперь техподдержка обвиняет меня в том, что я хакер.
O Gabinete de Apoio à Informática está a acusar-me de ser uma pirata informática.
Я лазил по системе АйронКлада под правами администратора. Потом кто-то залез в мой компьютер, хакер какой-то.
- Estava eu no server da lronclad ao nível do COBOL, quando alguém entrou nos meus computadores!
Ли Самсон, хакер.
Lee Samson, pirata informático.
Ну вот, тебя, например, нашла, Хакер.
Encontrei-te finalmente, piratinha.
Он хакер. Экстра. Англичанин.
É um pirata informático.
Ясно, экстра-хакер отпадает.
Podemos, claramente, excluir a Mac Expo.
Хакер "рожает" шелф-бейби, а затем ждет - в реальном времени - пока оно вырастет.
Você não acha? Todas as profissões têm os seus perigos.
Когда шелф-бейби исполняется 16, хакер получает водительское удостоверение.
Os músicos magoam os tímpanos, os futebolistas os joelhos... Na nossa profissão, ficamos com cicatrizes.
А когда шелф-бейби исполняется 18, оно становится взрослым, и хакер может пользоваться им как бросовой личностью, чтобы совершать преступления.
O que se passa aqui não tem a ver com a violência.
Алекс Траск? Величайший хакер.
Alex Trusk, extraordinário "hacker".
Иностранная держава или компьютерный хакер в гараже?
Um poder estrangeiro ou um pirata informático na sua garagem?
- Док! Доктор Хакер!
Dr. Hacker.
Он знакомый Джоша, тоже хакер.
Era um dos hackers, amigos do Josh.
Эй, а вот и мой хакер!
Ei, é o meu G!
Я 4 года не хакер но стоит засветиться - не отмоешься.
Fui white hat durante quatro anos, mas uma vez na lista... É uma chatice.
Достань сумку, хакер. Пошли.
- Pega no teu saco, vamos.
Он - хакер-джедай.
É um Jedi digital.
Хакер чертов!
Hacker de merda!
В мире есть только один хакер, который сможет взломать этот код.
Só há um pirata informático no mundo capaz de decifrar este código.
Он лучший компьютерный хакер из всех кого я знаю.
É o melhor hacker de computadores que conheço.
Он компьютерный хакер.
Ele é um hacker.
Очень жаль, какой-то хакер его уже взломал.
Desculpa, mas parece que o pássaro pirata perdeu a minhoca.
Я лишь так себе хакер, который свернул не в тот поворот на информационном шоссе.
Sou apenas uma pirata informática mais ou menos boa que escolheu o caminho errado na auto-estrada da informação.
Хакер, способный мыслить наравне с суперкомпьютером.
Uma pirata informática cujo pensamento cognitivo superou o nosso super computador mais rápido.
Не, я конечно не против помочь своей стране, Что ж это такое за задание, в котором Правительству может помочь журналистка и по совместительству хакер-недоучка?
Olhe, eu quero ajudar o meu país, mas que tipo de missão governamental secreta poderia conseguir uma jornalistazeca desempregada?
Лисбет. Ты профессиональный хакер, а такие люди не стремятся, чтобы их обнаружили.
Você trabalha como hacker profissional, mas mandou-me um e-mail fácil de localizar.
хакер.
Um intruso!
Герман Фергюсон, хакер.
Ferguson, Herman.
- Я не хакер.
- Não sou um hacker.
Ты что, хакер?
És um tipo de pirata informático?