English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Х ] / Хепберн

Хепберн translate Portuguese

45 parallel translation
Мы имеем дело с Трэйси и Хепберн!
Pareciam o Spencer Tracy e Katherine Hepburn.
Мне нужно нечто в духе Кэтрин Хепберн и Кэри Гранта.
Apetece-me uma coisa à Katharine Hepburn e Cary Grant.
Как Кэтрин Хепберн в Summertime.
Como a Katharine Hepburn em Loucura em Veneza.
Почему я не могу быть Кэтрин Хепберн?
Por que não posso ser a Katharine Hepburn?
"Я Кэтрин Хепберн"?
- Não. - O Me da Katharine Hepburn?
Ей очень нравится Одри Хепберн.
Ela adora a Audrey Hepburn.
Это не просто платье. Это стиль Одри Хепберн.
Isso é mais do que um vestido, é um filme da Audrey Hepburn.
Как если бы 50 лет назад кто-нибудь свёл меня с Кэтрин Хепберн.
É como se há 50 anos me tivessem arranjado um encontro com a Katherine Hepburn.
Отличная была бы парочка, ты и Кэтрин Хепберн.
Aí está um belo par : Tu e a Katherine Hepburn.
- Кэтрин Хепберн? Да.
- À Katherine Hepburn?
С тех пор, как увидела Одри Хепберн в "Римских каникулах".
Sempre quis, desde de que vi a Audrey Hepburn em "Férias em Roma".
- Хепберн?
- A Hepburn.
С Одри Хепберн и Албертом Финни
Audrey Hepburn, Albert Finney.
Кэтрин Хепберн.
A Katharine Hepburn.
- Это не фильм с Хепберн. Я знаю.
- Esse filme não é da Hepburn.
Я Одри Хепберн, а не какая-то скучная малышка Джейн.
Sou a Audrey Hepburn! Não uma Baby Jane qualquer.
Эта пьеса сюрреалистическая, но сюжет основан на фильме с Одри Хепберн...
A peça é meio surrealista, mas é inspirada num filme com a Audrey Hepburn.
- Одри Хепберн!
Audrey Hepburn!
- Ммм? - Одри Хепберн в фильме "Завтрак у Тиффани"!
Audrey Hepburn em Boneca de Luxo.
- Я обожаю Одри Хепберн!
Adoro a Audrey Hepburn!
Если смотреть фильмы с Одри Хепберн - это совсем не мужественно, как же мне говорить о своих чувствах?
Como se assistir a um filme de Audrey Hepburn já não ferisse a minha masculinidade o suficiente, agora tenho de falar sobre os meus sentimentos?
В моем микрофоне какое-то отражение звука, и мне кажется, что я звучу как Кэтрин Хепберн.
Há um eco no microfone, estou preocupado que pareça com a Katharine Hepburn.
Экстра Кэтрин Хепберн далее
Katharine Hepburn a caminho, senhor.
Единственный нормальный ответ на твой вопрос - Одри Хепберн В любом ее фильме
A única resposta sã era qualquer filme com a Audrey Hepburn.
Я в них сексуальная, вылитая Кэтрин Хепберн.
O fato é sensual. É muito à Katharine Hepburn.
Кэтрин Хепберн не сексуальная.
A Katharine Hepburn não era sensual.
Одри Хепберн сексуальная.
A Audrey Hepburn era.
Злая Ведьма Западного Крыла, Глубокая Вице-Глотка ВолдеМайер, Ван Дайк без Члена Безвкусная Хепберн, Неумеха, Селинатор.
Bruxa da Ala Oeste, Governanta Profunda, VoldeMeyer, Antonio Debanderas, Hepburn de Mau Gosto, Mulher Falhada, Selina Má.
Ты выглядишь как Одри Хепберн.
Pareces a Audrey Hepburn.
Восстановишь прежний, или как у Одри Хепберн, Бейонсе, Барбары Стрейзанд.
O teu antigo. O da Audrey Hepburn, da Beyonce, da Barbra Streisand.
Совсем как Фред Астер смотрит на Одри Хепберн в "Забавной мордашке".
É como o Fred Astaire e Audrey Hepburn em Cinderela em Paris.
Классика, фильма "Шарада" 1963 года, режиссер Стэнли Донен, в главных ролях Кэри Грант и Одри Хепберн.
O clássico de 1963, Charade, dirigido por Stanley Donen, com Cary Grant e Audrey Hepburn.
- Только посмотрите. Вы элегантны, как никто. Как Одри Хепберн.
Não conseguem evitar a elegância, como a Audrey Hepburn!
- Значит, мне нужно изобразить Одри Хепберн.
Que raio de ideia, quererem que eu seja a Audrey Hepburn.
- Тема школьного бала - "Элвис Пресли и Одри Хепберн".
- O tema da festa da escola é Elvis Presley e Audrey Hepburn.
Я за любой фильм с Одри Хепберн.
Voto em tudo que seja com a Audrey Hepburn.
Я могу... показать как Одри Хепберн выигрывает оскар
Sei interpretar a Audrey Hepburn a ganhar o Óscar por Férias em Roma.
На Одри Хепбёрн была белая с чёрными ленточками, сдвинутая набок, закреплённая на кружевной сеточке для волос, тоже белой с россыпью цветочков. Дивная!
Audrey Hepburn usa um chapéu enorme com fitas negras assim ladeadas sobre a cabeça preso por um véu branco todo salpicado de flores, linda.
Я взял еще один фильм с Одри Хепбёрн.
Aluguei outro filme da Audrey Hepburn.
Будем как Спенсер Трейси и Кэтрин Хепберн.
- "Que me dizes, velha carcaça?"
- О, боже. Он Хепберн.
Estou farta do Buster.
К тому же, между вами что-то есть, как Хепбёрн и Трейси, Реджис и Келли.
Além disso, vocês têm uma grande química, como o Hepburn e a Tracy, o Regis e a Kelly.
Кэти Хепберн!
Vá lá, Katy Hepburn!
Я думала, это был комплимент, потому что в том фильме играла Одри Хёпберн, но оказалось, что она всего лишь лицемерка, которая не смогла придумать даже имя для кошки.
Pensei que era um elogio, porque o papel era interpretado pela Audrey Hepburn. Mas era apenas uma grande falsa que nem nome soube dar ao gato.
Там Фред Астер, Одри Хепбёрн, всё так мило.
 O Fred Astaire e a Audrey Hepburn a serem adoráveis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]