Хильдегард translate Portuguese
30 parallel translation
С вами были Элси Кентуорси и бывшая мисс Женовия, Хильдегард Хафман.
Sou a Elsie Kentworthy e tenho comigo a antiga Miss Genóvia, Hildegard Huffman.
- Миледи. Хильдегард, пожалуйста.
Hildegarde, por favor.
Отвечай сестре Хильдегард!
Responde à Irmã Hildegarde ;
У меня живот прихватило, сестра Хильдегард.
Doía-me a barriga, Irmã Hildegarde.
МАТЬ БАРБАРА И СЕСТРА ХИЛЬДЕГАРД У МОНАСТЫРЯ РОСКРЕЙ, 1962
Madre Barbara e Irmã Hildegarde Roscrea, 1962
Я говорила с сестрой Хильдегард по телефону, но когда приехала, она была больна и не смогла увидеться со мной.
Falei pelo telefone com a Irmã Hildegarde, mas quando cá cheguei não estava em estado de me ver.
- Сестра Хильдегард.
A Irmã Hildegarde.
Сестра Хильдегард, я не сделаю ничего плохого.
Não lhe faço mal, quero só fazer-lhe uma pergunta.
Отвратительно. - Идемте, сестра Хильдегард. - Не нужно выслушивать это.
Não tem de o ouvir.
- Сестра Хильдегард. - Этим девушка мне кого винить, кроме самих себя и своего плотского невоздержания!
Aquelas raparigas só se podem culpar a si próprias e à sua incontinência carnal!
- Хильдегард.
- Hildegard.
Хильдегард...
Hildegard!
Сестра Хильдегард, вы ассистируете.
- Enfermeira Hildegard, dê-me assistência.
Сестра Хильдегард.
Enfermeira Hildegard.
Хильдегард хотела на тебя донести.
Hildegard queria denunciar-te.
Профессор Хильдегард Бишоп. Мм.
- A Prof.ª Hildegard Bishop.
" Сообщение от мисс Норы Хильдегард, диктуется, но не читается
Nora Hildegard, " ditada mas não lida.
Сестра Хильдегард была первой из нас в Попларе.
- O Tom é especial, não é? - Sim.
Матушка Хильдегард, она там главная, полна энергии.
A Madre Hildegarde é a enfermeira-chefe. É uma força da natureza.
Свое же время между выходами в свет я проводила в больнице, где я начала ценить медицинские знания матушки Хильдегард.
Os meus dias, entre os compromissos sociais, eram passados no hospital, onde comecei a desenvolver apreço pelos conhecimentos médicos da Madre Hildegarde.
За матушку Хильдегард, без которой мы бы так и не разоблачили наших врагов.
A... À Madre Hildegarde, sem a qual continuaríamos sem conhecer os nossos inimigos.
Матушка Хильдегард...
Madre Hildegarde...
Матушка Хильдегард окрестила ее, дала имя.
A Madre Hildegarde baptizou-a. Deu-lhe um nome.
Матушка Хильдегард разрешила мне увидеть ее, чтобы я не гадала, какая она.
A Madre Hildegarde deixou-me vê-la, para eu não ter de imaginar.
ПОРТРЕТ СЕСТРЫ ХИЛЬДЕГАРД
Irmã Hildegarde Outubro de 1957
Сестра Хильдегард, прошу вас...
Irmã, por favor...
Сестра Хильдегард.
Irmã Hildegarde.
Где сестра Хильдегард?
Onde está a enfermeira Hildegard? Hildegard?
А это Матушка Хильдегард.
E ali está a Madre Hildegarde.
Ты говорила, матушка Хильдегард разбирается в нотах.
Disseste que a Madre Hildegarde sabe música.