Холмса translate Portuguese
159 parallel translation
Вот она и наняла меня, самого великого детектива со времён Шерлока Холмса.
Por isso contratou o melhor desde Sherlock Holmes.
- Я обожаю Шерлока Холмса.
- Gosto de Sherlock Holmes.
Можешь говорить, что угодно про Шерлока Холмса.
Podes dizer o que quiseres sobre o Sherlock Holmes.
А что насчет тебя и Холмса в форте Блисс?
E quando tu e o Holmes estavam em Fort Bliss?
Холмса в армии уже нет. Ты и жениться на мне не хочешь.
Não queres é casar comigo.
Оливера Венделла Холмса, " ответственность определяется
"Esta responsabilidade não poderá ser encontrada apenas em documentos..."
Сюжет данного фильма оригинален и не основан на приключениях Шерлока Холмса, описанных в произведениях сэра Артура Конан Дойла.
ESSA É UMA HISTÓRIA ORIGINAL... E NÃO É BASEADA NAS PROEZAS... DE SHERLOCK HOLMES DESCRITAS NA OBRA...
Дадли во всеуслышание усомнился в мыслительных способностях Холмса.
Minha fascinação pelo Holmes crescia a cada dia.
В которых, я точно знал, не обойдётся без Шерлока Холмса.
Estava pronto para a maior aventura de todas.
Несмотря на то, что сэр Конан Дойл не писал о юности Шерлока Холмса.
E eu sabia que ela envolveria Sherlock Holmes.
- В один день она встретила Джона Холмса, этот парень, выглядел как Чарльз Броснан, из "Большого побега".
- Um dia conhece um gajo bem parecido, estilo Charles Bronson em "A Grande Evasão".
у шерлока Холмса был Мориарти.
O Sherlock Holmes tem o Dr. Moriarty.
- Люблю играть в Шерлока Холмса.
- Adorava brincar ao Sherlock Holmes.
Но посмотри на героя Холмса, например.
Repara no personagem que o Holmes inventou.
Я играл Шерлока Холмса в Собаке Баскервилей.
Já fiz de Sherlock Holmes em O Cão dos Baskervilles.
Доктора Г. Г. Холмса однажды назвали Дьявольским Шутником.
O Dr. H. H. Holmes aparece na sua biografia. como o "Inimigo".
Давайте же, дорогая, вы ведь знаете мистера Холмса.
Está tudo bem. Você conhece o Sr. Holmes.
Я читал про этого Джона Холмса с первоклассным членом.
Ouvi falar desse John Holmes, com o pénis'premium'.
Я пригласил доктора Джулиана Холмса дать лекцию в обед.
Eu convidei o Doutor Julian Holmes para dar uma aula na hora do lanche.
Встретил доктора Холмса у лифта.
Encontrei Dr. Holmes no elevador.
Кто каждый вечер читал тебе Шерлок Холмса?
Quem te lia Sherlock Holmes todas as noites?
Разве это не настоящее имя Х.Х.Холмса?
Não era o nome verdadeiro do H. H. Holmes?
Холмса казнили в Мояменсинг 7 мая 1896 года.
Pois. Holmes foi executado em Moyamensing, a 7 de Maio de 1896.
Они использовали для характеристики Холмса термин "мульти-убийца".
O termo "múltiplo homicida" foi criado para descrever o Holmes.
Может, мы ошиблись насчет "почерка" Холмса.
Se calhar, o Holmes age de outra maneira.
На чертежах Замка Убийцы Холмса в стенах есть тайные камеры пыток.
Olha o plano. Há outras câmaras de tortura dentro das paredes, certo?
Прекрати играть в Шерлока Холмса, оставь ее в покое.
Tens de parar de brincar ao Sherlock Holmes e deixá-la em paz.
Вы отправили Холмса в нокаут.
Quando pôs o Holmes KO foi...
Кто такой Ватсон без Шерлока Холмса?
Quem é o Watson sem o Sherlock Holmes?
Писки? Да она сделала из тебя смесь Шерлока Холмса и Анджелины Джоли.
Para quem gosta de artigos de graxa.
Смотрим "Балбесов", "Гремлинов" и "Молодого Шерлока Холмса".
Estamos a ver os Goonies, os Gremlins e o Novo Sherlock Holmes.
Вашей работой было манипулировать чувствами Холмса а не поддаваться им.
A sua missão era manipular os sentimentos do Holmes por si e não render-se a eles.
Я знаю, это против правил но у мистера Холмса у него серьезные обвинения против вас и ордена.
Sei que é pouco ortodoxo. Mas aqui o Sr. Holmes, tem feito acusações graves a seu respeito e a respeito da Ordem.
- О чем, во имя Ларри Холмса, ты говоришь?
Vimos como trata aquele carrinho.
Когда я упомянул о своих пушках, Голдштейн спросил меня знаю ли я как он мог бы заполучить оружие Шерлока Холмса.
Quando mencionei as minhas armas, Goldstein perguntou se eu sabia como podia arranjar uma arma do Sherlock Holmes.
Это из рассказа про Шерлока Холмса, "Серебряное пламя".
"A Estrela de Prata".
Банковская карта на имя Ш. Холмса.
Cartão de crédito em nome de... S. Holmes.
– А чек на 5000 фунтов на имя мистера Шерлока Холмса?
E um cheque... De £ 5.000 endereçado no nome do Sr. Sherlock Holmes.
Они были на имя Холмса.
Para o teatro, levantados por si, em nome de...
С далёких, залитых лунным светом берегов Северо-Западного Лондона мы представляем вашему вниманию симпатичную спутницу Шерлока Холмса в поединке со смертью.
Apresentámos, para vosso prazer... A bonita companheira de Sherlock Holmes, num número que desafia a morte.
Держитесь подальше от Шерлока Холмса.
Fique longe de Sherlock Holmes.
Когда кто-то избегает внимания Шерлока Холмса, ему приходится учиться осторожности, отсюда и это место.
Quando se tenta evitar a atenção de Sherlock Homes, aprende-se a ser discreto, por isso este lugar.
Такси для Шерлока Холмса.
Táxi para Sherlock Holmes.
Кто станет фанатом Шерлока Холмса?
Podia ser um fã de Sherlock Holmes?
Шерлока Холмса и доктора Ватсона.
Sherlock Holmes e o Dr. Watson.
- Жена капитана Холмса.
- A esposa do Capitäo Holmes.
Но смерть учителя, старшего друга оставила в сердце Шерлока Холмса чувство невосполнимой утраты.
Alguns dias depois, o professor Waxflatter foi enterrado.
И "познакомил" Холмса с доктором Ватсоном уже взрослыми.
SIR ARTHUR CONAN DO YLE NÃO ESCREVEU...
Так же, как когда я читал тебе про Шерлока Холмса.
É como quando eu te lia Sherlock Holmes.
Ну, знаете, вроде Шерлока Холмса.
Tipo Sherlock Holmes.
Шерлока Холмса и доктора Ватсона создал ныне почивший сэр Артур Конан Дойль. Они - герои его рассказов и романов.
Traduzido por : caelilacrima, calipigia, Ir1a, MigasTav, paulock, sagan1976, Tico, tHe.WeBmInStEr