Холмса translate Turkish
187 parallel translation
Вот она и наняла меня, самого великого детектива со времён Шерлока Холмса.
Beni işe aldı. Sherlock Holmes'tan sonraki en iyi dedektif.
- Я обожаю Шерлока Холмса.
- Sherlock Holmes'a bayılırım.
Можешь говорить, что угодно про Шерлока Холмса.
Sherlock Holmes hakkında istediğin kadar konuşabilirsin.
- Жена капитана Холмса.
- Yüzbaşı Holmes'ün karısı.
А что насчет тебя и Холмса в форте Блисс?
Ya Holmes'le birlikte Fort Bliss'te olduğunuz zamanlar?
Холмса в армии уже нет. Ты и жениться на мне не хочешь.
Benimle evlenmek istemiyorsun.
Оливера Венделла Холмса, "ответственность определяется " не только по тем документам, которые никто не оспаривает и не отрицает.
"Bu sorumluluk hiçkimsenin doğru yada yanlış olduğunu tartışmayacağı dökümanlarda bulunmaz."
Сюжет данного фильма оригинален и не основан на приключениях Шерлока Холмса, описанных в произведениях сэра Артура Конан Дойла.
BU HİKAYE ORİJİNALDİR VE SİR ARTHUR CONAN DO YLE'IN ESERLERİNDE ADI GEÇEN SHERLOCK HOLMES'UN
Дадли во всеуслышание усомнился в мыслительных способностях Холмса.
Dudley, Holmes'u hüner ve sezgilerini teste tutmaya davet etmişti.
То был триумф, звёздный час нашего Холмса.
Holmes için müthiş bir andı.
Но смерть учителя, старшего друга оставила в сердце Шерлока Холмса чувство невосполнимой утраты.
Akıl hocası ve dostunu kaybetmek, Holmes'u yaralamıştı.
В которых, я точно знал, не обойдётся без Шерлока Холмса.
Ve Sherlock Holmes'ün de bunların bir parçası olacağını biliyordum.
Несмотря на то, что сэр Конан Дойл не писал о юности Шерлока Холмса.
ESERLERİNDE SİR ARTHUR CONAN, SHERLOCK HOLMES'UN GENÇLİK YlLLARlNDAN BAHSETMEMİŞ VE
И "познакомил" Холмса с доктором Ватсоном уже взрослыми.
DR. WATSON İLE YETİŞKİNLİK DÖNEMLERİNDE TANlŞTlKLARlNl YAZMlŞ OLSA DA,
- В один день она встретила Джона Холмса, этот парень, выглядел как Чарльз Броснан, из "Большого побега".
Sonra bir gün John Holmes denen adamla tanışıyor.
у шерлока Холмса был Мориарти.
Sherlock Holmes'un Dr. Moriarty'si vardı.
- Люблю играть в Шерлока Холмса.
- Sherlock Holmes'çuluğu severim.
Но посмотри на героя Холмса, например.
Holms'ün nasıI bir karakter olduğuna bak.
Что? Ты сказал, что достанешь мне костюм Шерлока Холмса.
Sherlock Holmes kıyafeti alacağını söylemiştin.
Ну, у них закончились костюмы Шерлока Холмса.
- Sherlock Holmes'lar bitmişti.
Папа, да найду я тебе костюм Шерлока Холмса.
Tamam baba. Sana Sherlock Holmes kıyafeti bulacağım.
Я играл Шерлока Холмса в Собаке Баскервилей.
Baskervilles Tazısı'nda Sherlock Holmes'u oynadım.
Доктора Г. Г. Холмса однажды назвали Дьявольским Шутником. Это правда.
Dr. H.H. Holmes bir biyografisinde iftiraya uğramış, ona "Şef Şeytan" demişler.
Давайте же, дорогая, вы ведь знаете мистера Холмса.
Her şey yolunda hayatım. Bay Holmes'u tanırsın. Evet.
Всегда приходится менять позы... он не бывает простым, конечно если вы оба не носите шляпы Шерлока Холмса... все в крошках от чипсов, и один из вас ест омлет,..
Ve... Asla sıradan olmaz, ikiniz de Sherlock Holmes şapkası takmadığınız sürece ve cipsle kaplanmadığınız sürece, biriniz omlet yerken,... diğeri bulmaca çözmediği sürece olmaz.
Я пригласил доктора Джулиана Холмса дать лекцию в обед.
Dr. Julian Holmes'u öğle tatilinde gelip ders vermesi için davet ettim.
Встретил доктора Холмса у лифта.
Dr. Holmes'a asansörde rastladım.
Кто каждый вечер читал тебе Шерлок Холмса?
Sana Sherlock Holmes'u her gece kim okurdu?
Так же, как когда я читал тебе про Шерлока Холмса.
Tıpkı sana Sherlock Holmes'u okuduğum zamanlardaki gibi.
А не настоящее ли это имя Эйч. Эйч. Холмса?
H.H. Holmes'un gerçek adı değil miydi bu?
Холмса казнили в Мойяменсинг 7 мая 1896 года.
Holmes 7 Mayıs 1896'da Moyamensing'de idam edilmiş.
"Мультиубийца" - вот такое словечко придумали специально для Эйч. Эйч. Холмса.
"Multikatil" kelimesi Holmes'u tanımlamak için türetilmiş.
В доме Холмса копы нашли человеческие останки, кости и окровавленные пряди длинных светлых волос.
Polisler evinde insan kalıntıları bulmuşlar. Kemik parçaları, uzun, kanlı sarı saçlar.
На чертежах фабрики смерти Холмса, в стенах видны тайные камеры пыток, - Верно?
Holmes'un cinayet şatosu planlarına bakılırsa başka işkence odaları da varmış, değil mi?
Прекрати играть в Шерлока Холмса, оставь ее в покое.
Dedektifçilik oynamayı bırak ve o kadına bir daha yaklaşma.
Ну, знаете, вроде Шерлока Холмса.
Yani Sherlock Holmes gibi.
Вы отправили Холмса в нокаут.
Holmes'i nakavt ettiğinde...
Кто такой Ватсон без Шерлока Холмса?
Sherlock Holmes olmadan Watson kimdir ki?
Да она сделала из тебя смесь Шерлока Холмса и Анджелины Джоли.
Oldukça güzel yazı olmuş, değil mi? Evet, böyle basit konulardan hoşlanıyorsan güzel.
Как насчет роли Шерлока Холмса?
- Sherlock Holmes'a ne dersin?
Неверной трубки Шерлока Холмса.
Yanlış bir Sherlock Holmes piposuyla yani.
Так я буду похож на Шерлока Холмса.
Sherlock Holmes görünüşü için.
Почему ты хочешь быть похожим на Шерлока Холмса?
Neden Sherlock Holmes gibi görünmek istiyorsun?
Смотрим "Балбесов", "Гремлинов" и "Молодого Шерлока Холмса".
Albatrosları, cinleri ve genç Sherlock Holmes'i izliyoruz.
Вашей работой было манипулировать чувствами Холмса а не поддаваться им.
İşin, Holmes'un sana karşı hisleriyle oynamaktı. O hislere yenilmek değil.
Я знаю, это против правил но у мистера Холмса у него серьезные обвинения против вас и ордена.
Ama Bay Holmes siz ve tarikat hakkında çok ciddi ithamlarda bulundu.
Шерлока Холмса и доктора Ватсона создал ныне почивший сэр Артур Конан Дойль. Они - герои его рассказов и романов.
Sherlock Holmes ve Dr. Watson Sir Arthur Conan Doyle tarafından yaratılmış ve pek çok hikaye ve romanında yer almıştır.
- О чем, во имя Ларри Холмса, ты говоришь?
- Larry Holmes aşkına, ne diyorsun sen yahu?
Когда я упомянул о своих пушках, Голдштейн спросил меня знаю ли я как он мог бы заполучить оружие Шерлока Холмса.
Silahlarımdan bahsettiğimde Goldstein bana bir Sherlock Holmes silahına nasıl sahip olabileceğini sormuştu.
Это из рассказа про Шерлока Холмса, "Серебряное пламя".
Bir Sherlock Holmes hikayesinden, "Silver Blaze."
Банковская карта на имя Ш. Холмса.
S Holmes adına bir bankamatik kartı.