Хорьки translate Portuguese
52 parallel translation
Хорьки сильны, они могут переносить предметы, в два раза больше их самих.
Os furões são fortes, carregam objectos com o dobro do seu peso.
Знаете ли вы, что хорьки также необычайно умны?
Sabia que os furões são também invulgarmente inteligentes?
Это все зоомагазины в Бей-Эриа, в которых продаются хорьки.
Eis as lojas de animas da área que vendem furões.
Не всё гладко, потому что хорьки из Flakey Fresh украли идею Butter Mills, а мы выяснили, представь, 22-ух летняя помощница вице-президента по маркетингу задолжала 60 000 долларов телемагазину.
Bom, não é a primeira vez, os fuinhas da Flakey Fresh roubaram a ideia ao Butter Mills e depois descobrimos que o Vice-Presidente do Marketing tem uma assistente de 22 anos que deve 60 mil dólares a uma empresa de compras na TV.
Кто такие Хорьки?
Polecats, quem?
Хорьки - это мы.
Polecats, eu.
Хорьки - это вы.
Polecats, tu.
Теа? Теа? Хорьки!
Podes fazer um intervalo nas líderes da claque?
О! Хорьки!
Polecats!
Ах, ты ж! Похоже, мне ещё нужна "Хорьки Волшебных Стран".
parece-me que também preciso do "Furões da Terra das Fadas".
Хорьки!
Vamos lá, Ferrets!
Огненные Хорьки выиграли этот раунд за считанные секунды! Но остался еще один.
Os Fire Ferrets vencem o round nos segundos finais.
Похоже Огненные Хорьки сменили своего мага воды. чтобы учавствовать в этом.
Parece que os Fire Ferrets recuperaram no último minuto, com uma dominadora de água. Vamos ver se é outro diamante em bruto, como os concorrentes da escola de Hardknocs
Огненные Хорьки проигрывают в этом раунде.
E os Platypus Bears vencem o primeiro round.
друзья! Огненные Хорьки победили!
Os Fire Ferrets inacreditavelmente vindos de longe, vencem esta partida
Обещаю что Огненные Хорьки выжмут все из этой возможности.
Prometo que os Fire Ferrets, vão aproveitar bem a oportunidade!
Справятся ли Огненные Хорьки?
Os Fire Ferrets vão ter finalmente um adversário à altura?
Представляем участников. Огненные Хорьки Индустриального будущего!
Apresentando os adversários das Future Industries, os Fire Ferrets!
К тому же Огненные Хорьки явно не пользуются сегодня одобрением судьей.
Fica difícil derrubá-los quando estão a ser favorecidos pelos juízes.
Огненные Хорьки Индустриального будущего!
Os Fire Ferrets das Indústrias Future!
Я поражен уровнем мастерства, который демонстрируют Хорьки.
Estou atónito com a melhoria mostrada pelos Fire Ferrets.
Хорьки прорвались на территорию Кроликов, и они не собираются отступать. Отличное уклонение Мако,
Os Ferrets avançam com tudo no território dos Rabbiroos.
Огенные Хорьки с легкостью взяли первый раунд.
Os Fire Ferrets ganham o primeiro round facilmente.
Хорьки сегодня в ударе и они выигрывают второй раунд.
Os Ferrets estão a pegar fogo, e vencem o segundo round!
Чтобы победить, Кроликам надо выбить соперников в нокаут, и с учтом того, как Хорьки играют, не думаю, что это произойдет.
Com os dois rounds perdidos, os Rabbiroos precisam de ganhar por K.O. E com os Fire Ferrets a toda a força, não vejo isso a acontecer.
Эти Хорьки работают слаженно, будто она машина для бендинга.
Os Ferrets estão a trabalhar com a precisão de um relógio!
Болин выбивает Юли во вторую зону, И Хорьки получают зеленый свет.
Bolin atira Adi para a zona 2, e os Ferrets têm luz verde para avançar.
Так, так, так, неужто это Огненные Хорьки.
Ora, ora, ora, se não são os Fire Ferrets...
Во втором раунде Хорьки перешли в наступление.
Os Ferrets querem a ofensiva nesse segundo round.
Огенные Хорьки Индустриального будущего выигрывают четверть-финал!
Os Fire Ferrets das Indústrias Future ganham a partida pelos quartos de final!
Вы вряд ли найдете столь равные команды по возрасту, размеру и силе, чем Огненные Хорьки и Молниеносные Осы.
Não conseguem encontrar duas equipas mais parecidas em idade, tamanho e força do que os Fire Ferrets e os Buzzard Wasps.
Огненные хорьки борются за место с самого начала матча.
Os Fire Ferrets estão a lutar pela vida desde o início.
Выстоят ли Хорьки?
Será que os Fire Ferrets conseguem aguentar?
И Хорьки проигрывают со звонком!
E os Ferrets são salvos pelo gongo!
Хорьки сами себе враги сегодня.
Os Ferrets são o seu próprio pior inimigo, neste momento.
Это кажется невероятным, но Огенные Хорьки в финале!
Não parecia possível, amigos, mas os Fire Ferrets avançam para as finais!
Надеюсь Хорьки знают отличного доктора, так как он им понадобится!
Espero que os Ferrets conheçam bons médicos, porque vão precisar.
Огненные хорьки должны заплатить 30000 юаней за участие в турнире 30000 юаней?
O que foi? Estou em fase de crescimento! E mais um pequeno item nos negócios.
Мои хорьки обрадуются.
Os meus furões vão ficar contentes.
Ты, твои хорьки, и их пять хорят.
Tu, os furões e os cinco bebés.
Любимцы публики, Огненные Хорьки, намерены взять верх над Львами-Носорогами.
Os queridos dos fãs, os Furões de Fogo, vão enfrentar os recém-chegados Leões-Rinocerontes.
Твои хорьки пойдут под нож.
Os furões tornam-se alimento para cães.
- Хорьки!
- Furões!
" з-за какой-то фиговины, от которой отказались те хорьки?
Fazem tudo isto por uma bugiganga que as criaturinhas não quiseram?
Ну у которых хорьки?
Sabes, aquele que tem furões?
Эмм... хорьки.
Furões.
Где эти хорьки?
Onde está a besta?
Огенные Хорьки... пожалуйста.
Korra, desça aqui, por favor.
В команде Огненые Хорьки со своими новыми друзьями Мако и Болин они выиграли место в турнире
Um golpe do destino muda Korra de espectadora a uma estrela de de pró-Bender!
И Огненные Хорьки уже в воде.
Os Furões vão para a água!
Вьетнамские свинки, хорьки...
Podíamos passar de partilhar cães a outros animais de estimação, porcos vietnamitas, furões...