Хрена лысого translate Portuguese
30 parallel translation
Во-первых, дело не в деньгах, а в том, что траву - хрена лысого вырубишь.
Primeiro, não é pelo dinheiro, é pela seca de arranjar a cena ;
Да хрена лысого!
Não vais não!
- Ну, что утащила? - Хрена лысого.
- Quantos tiraste?
Ну да. Называется "Хрена лысого".
Sim, tirei.
- Хрена лысого.
Bem podes esquecê-lo.
Слушай ты, упырь, мою деревню спалили у мeня на глазах, тепeрь ещë меч Крона добыть надо, а шансов у меня - хрена лысого.
A minha aldeia foi incendiada, e tenho que encontrar a espada de Crane.
Хрена лысого сержант Миллер пустит тебя на улицу в таком виде. Даже в качестве гостя.
Não tens hipóteses com o Sargento Miller em deixar-te sair para as ruas desse jeito, mesmo que seja só um convidado.
Хрена лысого.
Isto não é nada.
Да хрена лысого.
Não é nenhum merdas.
Хрена лысого. Мне этого психа на свадьбе не надо.
Não quero aquele maluco no casamento.
Хрена лысого!
Não. Pelo menos, fico eu com o cesto.
Хрена лысого, не отдам я своего шицу.
Não vou devolver nada, muito menos o meu shih tzu.
Да и хрена лысого эта ментоловая кошелка потащила бы свой зад в лес за Рози.
É impossível que aquela fumadora de mentol tenha ido atrás da Rosie, pela floresta.
Хрена лысого.
Isso não vai acontecer.
Хрена лысого я знаю.
Não faço a mínima.
- Ага, хрена лысого он чего играет.
- Vai uma ova! Era o que faltava!
Хрена лысого, жиртрест!
Não ganhaste nada, Jabba!
- Хрена лысого!
- Mandaste o diabo!
Да хрена лысого им!
Não! Merda para isso.
Хрена лысого!
Nem pensar!
А меня да Харри туда хрена лысого кто позовет, так что, мы тут сами кутёж устроим.
Calculei que não havia hipóteses de eu e a Harriet sermos convidados, portanto porque não fazemos a nossa própria "hooley", aqui?
Хрена лысого я ему сказал.
Disse-lhe que se fosse foder.
Ричард, может, и за всепрощение, но я хрена лысого как нет.
O Richard pode ser de perdoar, mas eu não sou.
Хрена лысого.
- O inferno é que vais.
Ну нет, хрена лысого. — Кэди.
- Não, nem pensar.
Хрена лысого.
- Não foi.
Да хрена ему лысого - фараону вшивому...!
Que se lixe! É um nazi.
Хрена вам лысого.
Isso é tudo uma treta!
Это все из-за этого лысого хрена?
Isso é tudo por causa daquele careca.
Хрена им лысого платят, Мозес.
Elas ganham pouco, manos.