Хэзер translate Portuguese
229 parallel translation
- А это... как тебя зовут? - Хэзер.
Ela é... como te chamas?
Хэзер, Хэзер Уайнтрауб, да?
Heather, Heather Weintraub, certo?
Привет, Хэзер.
Ei, Heather.
Хэзер, следующая сцена твоя.
Heather, tu serás a próxima na cena seguinte.
Хэзер, где она?
Heather, Onde está?
Это просто землетрясение, Хэзер.
são só os tremores de terra, Heather.
Хэзер, ты была в полудрёме... и увидела, как я порезал пальцы, когда зеркало упало.
Heather, tu provavelmente estiveste meia acordada... e vi os meus dedos serem cortados quando o espelho caiu.
Хэзер, слушай, нам надо бежать.
Heather, Olha, temos de ir.
Итак, Хэзер, близится десятая годовщина... всей истории "Кошмара на улице Вязов".
Então, Heather, estamo-nos a aproximar do décimo aniversário... Desta coisa toda do Pesadelo em Elm Street
Хэзер, это Сара Ришер из "Нью Лайн Синема".
Heather, é a Sara Risher da cadeia de cinema Line Cinema.
Слушайте, Хэзер, не хочу отнимать у вас время... у нас к вам есть предложение... и я хотела бы, чтобы вы подъехали в офис.
Ouve, Heather, Não leva mais de um minuto. Apenas temos uma proposta para ti... e será que não poderias passar pelo escritório.
Ого, как же классно ты выглядишь, Хэзер.
Bem... Estás deslumbrante, Heather.
Слушай, Хэзер, давай сразу к делу.
Presta atenção, Heather, deixa-me ir directo ao assunto.
Да ладно, Хэзер.
Anda lá, Heather.
Хэзер, у тебя толпы фанатов.
Heather, tens imensos admiradores.
Хэзер, я застрял тут.
Heather, estou preso aqui.
Хэзер, тебе ещё звонили?
Heather, Tem havido outras chamadas estranhas?
Останься со мной, Хэзер.
Fica comigo, Heather.
Если я что-то могу сделать, Хэзер...
Se houver alguma coisa que possa fazer, Heather...
- Хэзер, ты в порядке?
- Estás a sentir-te bem?
Вообще-то, Хэзер... сегодня не желательно.
Na verdade, Heather... hoje não pode ser.
Этот человек - ты, Хэзер.
Essa pessoa és tu, Heather.
Я почти здесь, Хэзер.
Estou quase a chegar, Heather.
Джон, это Хэзер.
John, é a Heather.
Что происходит, Хэзер?
O que se passa, Heather?
Слишком поздно, Хэзер.
Demasiado tarde, Heather.
"Хэзер..."
" Heather...
Спасибо, э, Хэзер, правильно?
Obrigado... Heather, não é?
Хэзер, я не смеялся над тобой.
Heather, eu não estava a gozar contigo.
Давай, Хэзер.
Vá lá, Heather.
Хэзер, что я хочу сказать... с тобою... я не хочу просто забить гол... И не ищу лучший способ забить его.
Eu apercebi-me que... contigo não corro para o golo... procurando a melhor maneira de marcar.
Это Хэзер Данте. Где она нашла этого Спайка?
Onde é que a Heather Dante arranjou aquele lance?
- Вас зовут Хэзер и Дон?
Heather e Dawn?
Итак, Хэзер, ты играла в "Кошках", это такое шоу...
Heather, dançaste no "Cats". É impressionante.
Интересная теория, Хэзер.
Que teoria interessante, Heather.
Хэзер, запомни на чем мы остановились.
- Mas... Meditem nisso.
Хэзер зациклена на лозунге "трудящие всего мира, объединяйтесь".
A Heather precisa que "os trabalhadores se unam" às vezes.
- О, Хэзер.
- Olá, Heather.
Эй, Хэзер.
Eh, Heather.
"Дорогая Хэзер,"
Querida Heather,
Хэзер.
Heather...
Хэзер?
Heather!
Где Хэзер?
Onde está a Heather?
Думаю, Хэзер может быть внутри.
Acho que a Heather ainda deve estar lá dentro.
Это Хэзер.
Estás aí?
Хэзер, я не смогу бросить бар, когда здесь столько народу.
Heather, Não tenho forma de sair com o bar tão cheio.
Я видел Хэзер.
- Vi a Heather.
Хэзер, прости.
Heather, lamento.
- Хэзер.
Heather.
- Хэзер, Хэзер.
Heather!
Хэзер, я...
- Heather, eu...