Хэнк муди translate Portuguese
92 parallel translation
Чак Паланик... Ник Кейв... возможно, Хэнк Муди...
Chuck Palahniuk, Nick Cave, tudo o que seja Hank Moody...
Хэнк Муди мог бы написать киносценарий?
Talvez o Hank Moody possa escrever o guião?
Где тебя черти носили, Хэнк Муди?
Por onde tens andado, Hank Moody?
Хэнк Муди, познакомься, это мой коллега Джонатан Мэндел, и его, очаровательная жена, Никки.
Hank Moody, apresento-te o meu colega Jonathan Mandel e a sua encantadora esposa Nikki.
- Хэнк Муди? Писатель?
Hank Moody, o escritor?
Теперь, я Хэнк Муди, бпоггер, скоро стану Хэнком Муди, буфетчиком.
Agora sou Hank Moody, o blogger. Em breve, serei Hank Moody, o barman.
- Бедненький, Хэнк Муди.
Pobre Hank Moody.
Хэнк Муди, честное слово, ты что, заботишься, обо мне?
Hank Moody, nem acredito, estás a tomar conta de mim?
Со мной, в студии, Хэнк Муди, автор, таких известных андерграундных романов, как : "К югу от рая", "Время в бездне", и самого известного, "Бог ненавидит всех нас".
Estou aqui com o Hank Moody, autor de célebres romances underground, como "A Sul do Céu", "Estações no Abismo" e, o mais famoso de todos, "Deus Odeia-nos a Todos".
Хэнк Муди, честное слово, ты что, заботишься обо мне?
Hank Moody, nem acredito, estás a tomar conta de mim?
Знаешь, пусть это послужит тебе уроком, Хэнк Муди.
Isto devia ser uma lição para ti, Hank Moody.
- Хэнк Муди.
- Hank Moody.
Скажите ему, что это Хэнк Муди звонит. Скажите, что нужно внести залог.
Diga-lhe que ligou o Hanky Moody, e que fixaram a fiança.
Хэнк Муди.
Hank Moody.
Хэнк Муди.
- Hank Moody.
Ты запал мне в душу, Хэнк Муди.
Ficaste na minha cabeça, Hank Moody.
Хэнк Муди, испорченный моралист.
Hank Moody, o moralista debochado.
Хэнк Муди, мой герой.
Hank Moody, o meu herói.
Меня зовут Хэнк Муди.
Chamo-me Hank Moody. - Muito prazer.
Я - Хэнк Муди, писатель.
Chamo-me Hank Moody, sou escritor.
Хэнк Муди. Это Анника Стэйли...
Hank Moody, é a Annika Staley, da revista Rolling Stone.
Знаешь, мне очень обидно, что, ведя диалог со мной, ты называешь меня "тот засранец",.. а не "прекрасный незнакомец" или хотя бы... "запавший на мой кустик Хэнк Муди".
Sabes, entristece-me saber que quando falas de mim, sou o "otário" e não o "estranho bonito" ou o tal tipo que fez "uma bagunça no meu arbusto." Hank Moody.
Ты не - бродячий кобель, Хэнк Муди.
Não és nenhum cão vadio, Hank Moody.
Хэнк Муди, это доктор Рейс.
Hank Moody, daqui fala o Dr. Reiss.
Не весь твой Хэнк Муди.
Infielmente teu, Hank Moody.
- Хэнк Муди, писатель.
Viva, não me conheces.
Хэнк Муди, Ронни Прэгер. Очень одаренный автор "Вагинатауна".
Hank Moody, Ronny Praeger, dotado autor de "Cidade das Vaginas".
Хэнк Муди, это мой бос, Сью Коллини
Hank Moody, a minha chefe, Sue Collini.
Приветик. Хэнк Муди
Hank Moody.
Стейси, это отец Бэкки Хэнк Муди, писака
Stacey, este é o pai da Becca, Hank Moody, o escritor.
О, ранний Хэнк Муди уходит за сотню.
- Madrugador Hank Moody, a ir para os 100 melhores.
Я влюблена в тебя, Хэнк Муди.
Estou apaixonada por si, Hank Moody.
Но вот писатель, который действительно потряс меня, который оказал на меня положительное влияние перед тем как я начала делать это профессионально мог бы быть Хэнк Муди.
Mas acho que o escritor que realmente me influenciou, aquele que foi a minha última e verdadeira inspiração antes de ter começado a fazer isto profissionalmente, esse foi o Hank Moody.
Автор долбаных охренительных книг Хэнк Муди, вот кто.
É o sacana do escritor extravagante Hank Moody.
- Хэнк Муди. Дэвид Вайлдер.
Hank Moody?
я знаю, что ты там, Хэнк Муди
Sei que estás aí, Hank Moody.
Я влюблена в тебя, Хэнк Муди.
Estou apaixonada por ti, Hank Moody.
- я влюблена в тебя, Хэнк Муди.
Estou apaixonada por si, Hank Moody.
Ты победил, Хэнк Муди.Я признаю своё поражение.
Ganhou, Hank Moody. Admito que fui derrotado.
- Хэнк Муди.
- Stacy Koons.
Хэнк Муди работал в видеосалоне?
Trabalhaste num Blockbuster?
Хэнк Муди, Саша Бингам.
- Hank Moody, Sasha Bingham. - Sasha Bingham.
Хэнк Муди?
Hank Moody?
- Хэнк Муди?
Hank Moody?
Мне-то что? Хэнк Муди
- Hank Moody, Sasha Bingham.
Отличные новости, Я не только решил спонсировать этот блестящий шедевр арт-хаусной эротики, но также я являюсь счастливым обладателем первой зубодробительной эрекции со времён президентства Клинтона. и всё благодаря вам и вашим словам, Хэнк Муди.
Não só decidi financiar totalmente este brilhante exemplo de erotismo doméstico, como também estou na posse da minha primeira erecção dura como diamante desde a Casa Branca de Clinton, graças a ti e às tuas palavras, Hank Moody.
Хэнк хренов Муди!
Hank Moody, meu cabrão!
Муди. Хэнк. Муди.
Hank Moody.
Я не умею врать, Хэнк Муди.
Não posso mentir, Hank Moody.
О, Хэнк Муди!
- Hank Moody.
Хэнк. Хэнк Муди.
- Hank Moody.