Цветочком translate Portuguese
16 parallel translation
В те времена я была девочкой-цветочком.
De volta aos dias em que eu era direita.
Ну, я пробовал перерезать железную трубу цветочком, но это очень долго.
Bem, eu tentei cortar o tubo de metal com uma flor... Mas demorava muito tempo.
- Чашка с цветочком тоже?
- A chávena com a flor partiu-se?
Бери этот. С цветочком.
Pega naquele, tem uma flor.
Я достаточно ее уважаю чтобы обращаться с ней как с нежным цветочком с которым надо возиться.
E respeito-a o suficiente para não a tratar com uma flor de estufa que precisa de ser mimada.
Кто-нибудь был рядом с цветочком?
Havia alguém com a "florzinha"? Sim.
Ты называешь свою вагину цветочком.
Chamas à tua vagina de flor. Vagina?
- у которого логотип с цветочком над "и"?
- Com a flor em cima do "i" no logotipo?
Но если когда-нибудь увидишь меня с цветочком на лацкане, запросто сможешь его понюхать.
Mas quando me vires a usar uma flor no casaco, estás à vontade para a cheirar.
Просыпаешься однажды, решаешь, что хочешь быть Цветочком Дождецветным, и просто называешь себя Цветочком Дождецветным.
Se acordasse um dia e decidisse chamar-me "Flower Rainblossom", bastava chamar-me Flower Rainblossom.
И знаешь, что случилось с Цветочком Дождецветным?
Sabes o que aconteceu à Flower Rainblossom?
Ну, сейчас я развлекусь с этим нежным цветочком.
Vai ser divertido fazer frente a alguém sem tatuagens no pescoço.
Так что Йоко снабдила его этим цветочком и сказала, пока не успокоится, домой не возвращаться.
A Yoko despachou-o com aquela "orquídea" e disse-lhe para não voltar para casa enquanto não se aliviasse.
Не таким нежным цветочком, как сейчас?
Não a flor sensível que és hoje?
Цветочком?
Flor murcha?
Он называл её сладким цветочком и медовой богиней. Нет.
Não.