Целься translate Portuguese
395 parallel translation
- Там! Целься в кролика, не в меня.
Em mim não, no coelho!
Целься не торопясь.
Não te apresses e faz pontaria.
"Готовься, целься, огонь".
Levanta a sua espada e diz : "Preparar ; apontar ; fogo!"
- Целься.
- Preparar.
Целься, целься.
Vá lá, vá lá.
Целься прямо в меня.
Aponte-o para mim.
Целься в центр.
Aponta ao centro.
Готовься! Целься!
Pelotão, apontar...
Внимание, целься, пли.
Prontos, apontar, fogo.
Целься!
Preparar para disparar!
Целься в палубу.
Aponta para o convés!
Целься в палубу!
Aponta para o convés!
Целься только в двигатель - понял?
Só ao motor... Entendido?
" Вторая волна - целься повыше.
Segunda onda, aponta mais alto
Целься
Apontar.
Прежде чем я покажу тебе как стрелять хочу познакомить тебя вот с этим монстром. Целься с десяти метров.
Antes da prática, vem a teórica.
Целься!
- Preparado!
Мазила! Целься лучше.
Falhaste.
Ларри, не целься в моего отца!
Larry, não apontes a arma ao meu pai!
Только целься повыше, сурка не задень.
Se tiverem de disparar, não atinjam a marmota.
- Целься повыше.
- Aponta alto.
- Целься повыше!
- Aponta alto!
Заряжай, целься и стреляй.
Apontas e primes o gatilho.
Целься.
Apontar.
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни, целься.
Morder, vazar, cuspir, empurrar, apontar.
Целься! Огонь!
Apontar.
Целься в тело. - Хорошо, шеф.
- Façam pontaria ao corpo, homens.
Просто целься в вершину холма.
Faz pontaria à barriga.
Да здравствует Коммунистическая Партия Югославии! Целься!
Viva o Partido Comunista da Yugoslávia!
Целься!
Disparar!
Просто запомни, когда ты соберешься стрелять - целься в клингонов.
Lembra-te quando disparares essa coisa que estás a apontar para um klingon.
Целься в грудь и стреляй.
Aponta para o peito e atira.
Целься как следует.
Dá o teu melhor.
Целься!
Em posição.
Не целься мне в яйца!
Não me apontes isso para as bolas!
Целься туда!
Aponta para ali!
Яо, целься прямо в Шань Ю.
Yao, aponta o foguete ao Shan Yu.
Целься в клапан!
Acerta na porcaria da valvula!
Целься!
Apontar!
Б'Эланна, целься в периметр входа.
B'Elanna, aponte para o perímetro de entrada.
Готовься, целься.
Pronto? Quieto.
Целься!
Apontar.
Целься!
Apresentar arma!
Точнее целься — меньше пропустишь.
Quanto mais perto o alvo, mais longe a falha.
Целься!
Preparar, apontar...
Целься.
Apontar!
Целься теперь, как я тебя учил.
Aponta como te mostrei.
Целься.
Façam pontaria.
Готовься! Целься!
Prontos?
Целься в крупные артерии.
Aponta a uma artéria principal.
В следующий раз целься в голову.
Na próxima vez apontas à cabeça.