English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ч ] / Ченс

Ченс translate Portuguese

179 parallel translation
- Ченс был мoим напаpникoм.
- O Chance era o meu parceiro.
- Его зовут Ченс Сингер. Мы его пока не нашли.
Ainda não o encontrámos.
Первое... - это был не Ченс Сингер.
- Número 1 : não foi o Chance Singer.
Ченс Сингер был в моей тюрьме всю ночь.
Chance Singer esteve na minha prisão a noite toda.
Ченс, вы должны мне поверить.
Tem que acreditar em mim. É uma questão de vida ou morte.
Да, Ченс... извините, что я ненавидел вас и обвинял вас в убийстве.
Sim. Chance... Peço desculpa por odiá-lo e tê-lo acusado de assassinato, aprendi bastante e sou uma pessoa melhor.
Ченс, это работа другого плана.
Não é essa vertente do trabalho, Chance.
Ченс, я знаю, как это для тебя важно, но я не доверяю Доннелли, поэтому не безумствуй.
Chance sei que isto é importante para ti. Mas não confio no Donnelly, por isso não faças nada disparatado.
Внимательней, Ченс.
Concentra-te, Chance.
Совсем недавно мистер Ченс и его люди защищали меня после смерти моего мужа.
Recentemente, o Sr. Chance e a sua equipa protegeram-me após a morte do meu marido.
Его зовут Кристофер Ченс.
Ele chama-se Christopher Chance.
Ченс убил её мужа?
O Chance matou o marido dela?
Ченс, он идет прямо к вам.
Chance, ele vai na tua direcção. - Espere.
Ченс в беде.
O Chance está em sarilhos.
Если Ченс будет жив, когда всё это закончится... Он сам ей всё расскажет.
Quando isto acabar, e se o Chance estiver vivo ele conta-lhe.
Ченс, возьми трубку, возьми трубку.
Vá lá, Chance, atende o telefone, atende... Tenha cuidado!
Отдаю тебе должное, Ченс.
Tenho de te tirar o chapéu, Chance.
Киллер, которого Ченс вчера нейтрализовал, сейчас под стражей в полиции, но он был лишь наёмником.
O assassino que o Chance deteve ontem está sob custódia da Polícia. Mas era só um assassino contratado.
Мистер Ченс... мой муж был хорошим человеком, он не сделал ничего плохого.
Sr. Chance... O meu marido era um bom homem, um homem inocente.
Ну, перед тем как Ченс стал Ченсом, он и Баптист работали на одного человека
Antes do Chance ser o Chance, ele e o Baptiste trabalhavam para o mesmo patrão.
Почему же Ченс ненавидит его так сильно?
Então, porque é que o Chance o odeia tanto?
Если помните, я с самого начала что б Ченс связался с Баптисту?
Lembra-se que não queria que o Chance falasse com o Baptiste?
Незаконное спутниковое наблюдение. Ченс работает c беглым наемным убийцей.
Por causa da configuração altamente ilegal do satélite e da missão do Chance com um assassino em fuga.
Я думаю, Ченс только что лишился возможности побега.
Parece que o Chance já não tem fuga possível.
( Ченс ) Ты сказал, что Эстебан помог тебе сбежать от Сервантеса
Disseste que o Esteban te tinha ajudado a fugir do Cervantes.
Я Кристофер Ченс
Chamo-me Christopher Chance.
Ченс, где тебя черти носят?
Chance, onde raio estás?
Мистер Ченс, Я сказала Вам что готова спасти Сьюзан любым способом.
Sr. Chance, disse-lhe que estava preparada para salvar a Susan a qualquer custo.
Мистер Ченс просто просил доставить ему кейс.
O Sr. Chance só quer que lhe entreguemos a mala.
Ченс будет внутри, это ускорит события и поможет нам разобраться, что к чему, до того, как Герреро совершит какую-нибудь... глупость.
Com o Chance lá dentro, descobriremos mais depressa o que é, antes que o Guerrero faça algo de que se venha a arrepender.
Пока Ченс и Герреро, работают внутри, я собираюсь съездить на стоянку грузовиков. Посмотрю, смогу ли я добыть улики, которые помогут вытащить их задницы из тюрьмы, если уж они сами ничего не найдут.
Com o Chance e o Guerrero a trabalhar no interior, vou até à paragem de camionistas e tentar descobrir uma prova que os safe de lá, no caso de não descobrirem nada.
Ченс, ты приглядываешь за Энджи?
Chance, estás a ver a Angie?
Ченс, сейчас как раз время чего-нибудь предпринять.
Chance, agora seria uma boa altura para fazer alguma coisa.
О, да, думаю хотела. раз Мистер Ченс так думает.
Se o Sr. Chance acha que sim, é provável que esteja.
Вы были женаты, Мистер Ченс?
Alguma vez esteve casado, Sr. Chance?
Мы довольно-таки уверены что Энджи - шпион, Ченс.
É quase certo que a Angie é uma espia, Chance.
Ченс, поговори со мной.
Chance, responda-me.
Ченс, она вооружена.
Chance, ela está armada!
Ченс, ответь мне.
Dá a ordem, Chance.
Спасибо, Ченс. Спасибо.
- Obrigado, Chance.
Три к одному, что Ченс передумает?
Apostas 3 em 1 que o Chance muda de ideias? 5 em 1?
Ченс задерживается, понятно?
- O Chance está atrasado, está bem?
Спасибо тебе большое, Ченс.
Obrigadinho, Chance.
Ченс сопровождал клиента, а нас с Герреро схватили.
O Chance ficou com a protegida. Eu e o Guerrero fomos apanhados.
Ченс Вудс.
Ripe Chance Woods.
Ченс на него совсем не похож. Как он будет выкручиваться?
Como é que se vai safar?
( Ченс ) Ну, у него несколько имен.
Ele é conhecido por muitos nomes.
Ченс!
Chance!
Простите, а где же мистер Ченс?
Desculpe, mas onde está o Sr. Chance?
Ченс?
Chance?
Ченс.
- O Chance. - O Chance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]