Чесно translate Portuguese
19 parallel translation
Чесно говоря, я бросил бы все это, если бы не помощь тебе.
Na verdade, ainda só não desisti disto por tua causa.
Чесно говоря, теперь при твоем повышении... это полностью твое решение.
Vais-te sair bem sozinho. Sinceramente, com a tua promoção agora é mesmo uma decisão tua.
Если чесно то никто и не собирался трогать этого парня
Verdade seja dita, ninguém vai tocar naquele tipo.
Если чесно... ты уже должен быть мертв.
- Na verdade, já devias estar morto.
Я подрузамеваю, чесно, кроме наличия пункта - Согласно закону - она находятся на расстоянии 30 футов от прадовца, которого я посетил во время его обеда, Я не хочу видеть недостатки.
Honestamente... eu tive sim, e pela lei, ele estava comendo o seu jantar.
Чесно! Дай пять! - Клёво!
Dêem-me cinco.
Чесно говоря, я сказал тебе написать фамилии в алфавитном порядке, чтобы обойтись без унижений, принимая в факт то, что идея нашей работы была моей.
Deixei-te pensar isso para te poupar à humilhação de teres de lidar com o facto de a ideia ter sido minha.
Но если чесно, Робин, Робин лучше чем демушка моей мечты.
Na verdade, a Robyn é melhor do que a rapariga dos meus sonhos.
Если бы я был на месте Эрика, я бы скорее занялся сексом, чесно говоря.
Se eu estivesse na pele dele, preferia uma valente queca.
Я давненько не практиковался, чесно говоря.
Estou um bocado enferrujado, para dizer a verdade.
Если чесно, я солгал.
Sim, pois foi. Já me apanhaste.
Потому что Пинки Пай предсказала это! Чесно говоря, Спайк, она этого не делала. Два таких совпадения подряд может и маловероятны, но в это проще поверить, чем в дергающийся хвост, который предсказывает будущее.
Porque a Pinkie Pie previu-o. mas continua a ser mais fácil de acreditar do que em caudas a tremer que prevêm o futuro.
Это не чесно, вы ведь этим занимаетесь!
- Não é justo!
Я задам несколько вопосов, Вы чесно ответите на них.
Vou fazer-lhe umas perguntas e você vai responder-me com sinceridade.
Я в порядке, чесно
Estou bem, a sério.
Чесно. Мне надо в туалет.
Eu vou à casa de banho, se não te importares.
Чесно говоря, я не знаю.
- Não faço ideia.
Чесно говоря, могло быть и хуже.
E sinceramente, creio que podia ser pior.
- Чесно.
- A sério.