Чечни translate Portuguese
24 parallel translation
Около 6 утра, Москва начала массированный.. артиллерийский удар по Грозному, столице Чечни.
Às 6h00, hora de Moscovo, os russos lançaram um ataque de mísseis contra Grozny, a capital da Chechénia.
Парень мог привезти с собой этот нож из Чечни.
O rapaz deve ter trazido esta faca da Chechênia.
Я стою у края массового захоронения в горах Чечни...
Estou em frente a uma cova colectiva, aqui nas montanhas da Chechénia...
Вильямс вел дело повстанческой групировки из Чечни, называвшейся Грозный Эмират.
O Williams estava a investigar um grupo de rebeldes na Chechénia, chamado Emirados da Grósnia.
Эти леса просто кишат членами сепаратистского движения Чечни которые хотят начать очередную войну с русскими.
Essas florestas pululam de membros do movimento separatista checheno, à procura de nova querela com os russos.
Список гостей включает русских военных начальников, чиновников местной партийной организации, членов официального правительства Чечни, которыми неофициально управляют русские.
Na lista de convidados estão militares russos, membros do partido, membros do governo checheno oficial, que é extra-oficialmente controlado pelos russos, e por aí fora.
Я вижу наших друзей из Чечни.
Estou a ver o nosso amigo da Chechénia.
- Из Чечни.
- De onde é o Olly?
Через месяц после оформления всех документов, он сказал мне, что объявилась родная мать из Чечни, и она хочет забрать Олли.
Um mês depois da adopção ter sido concluída, ele disse-me que a mãe biológica tinha voltado com a palavra atrás e queria o Olly de volta.
Может, он выходец из Чечни?
Ele pode ter vindo da Chechénia.
Он сказал, что как истинный сын Чечни, рад отдать свою жизнь борьбе с неверными.
Ele diz estar orgulhoso de se oferecer como um verdadeiro filho da Chechénia na luta contra o infiel.
Он только переехал сюда из Чечни.
Acabou de se mudar da Chechénia.
Они из Чечни, но называются чеченцами.
São da Chechénia, mas chamam-se Chechenos.
Это Исса, из Чечни.
Este é o Issa, da Tchetchénia.
В 1996 году, после 18 месяцев войны и десятков тысяч смертей, Российская армия отступает из Чечни. Мир будет длиться всего три года.
" Em 1996, após 18 meses de guerra e dezenas de milhares de mortes, o exército russo retira da Chechénia.
Откровения беженки из Чечни Миры Филипповой потрясли политический мир и стали свидетельством сговора между Аркадием Фёдоровым и высокопоставленным сотрудником ЦРУ и положили конец устремлениям Аркадия Фёдорова стать президентом России.
As revelações da refugiada tchetchena Mira Filipova abalaram o mundo político com provas de uma conspiração entre Arkady Federov e um agente de alto nível da CIA, pondo fim de forma efectiva à candidatura de Arkady Federov à presidência russa.
Он из Грозного, из Чечни.
Ele é de Grozny, Chechénia.
Коул только что звонил из Чечни.
O Cole acabou de ligar da Chechénia.
Скорее — Обманутая из Чечни.
Talvez "Traída da Tchetchénia."
Его зовут Василий Ковач. Уроженец Чечни.
O nome é Vasily Kovas, checheno.
Знаю, это безумие, но я начинаю думать вот почему она приехала сюда из Чечни со своим братом, чтобы сделать это.
Pode parecer disparatado, mas acho que foi por isso que ela veio da Chechénia com o irmão, para fazer isto.
Я сказала, что переписывал с другом из Чечни, но теперь всё кончено.
Eu disse-lhe que estava a trocar SMS com um tipo da Chechénia, mas que isso tinha terminado.
Его дети иммигрировали из Чечни 2 года назад по студенческим визам.
Os filhos vieram da Chechénia há dois anos como estudantes.
30 погибло, а он и его люди расстворились в воздухе, и пусковой механизм из Чечни всё ещё не найден.
30 mortos, ele e os homens dele estão foragidos e o gatilho nuclear que roubou na Chechénia desapareceu.