Чирлидер translate Portuguese
21 parallel translation
.. чирлидер..
Eu sou uma cheerleader!
Например, если ты чирлидер, то должен быть все время в хорошем настроении.
Como quando és da claque e tens de estar sempre bem-disposta.
Медсестра или чирлидер?
Enfermeira ou chefe de torcida?
Я просто чирлидер.
Sou apenas uma líder de claque.
Чирлидер, в ученическом совете, встречается со спортсменами, никогда не посмотрит на любого мальчика из программы по обмену.
Cheerleader, presidente da associação de estudantes, sai com jockeys, Nem sequer olha para ninguém dotado.
С монстрами даже сражался под кроватью, Но чирлидер..
Lutei com monstros debaixo da cama, uma chefe de claque,
Она чирлидер?
Ela é uma líder de claque? Era.
Зависит от того, кто твой чирлидер.
Depende da líder de claque.
Эмбер - это "чирлидер из школы Роллинс, которая любит обезжиренный латте".
A Amber é uma líder de claque do Liceu de Rollins que adora café com leite magro.
Она и чирлидер, и королева школьного бала.
Sim, ela é a cheerleader, e a rainha do baile de finalistas.
или чирлидер... или даже такой ботаник как я.
Sejam eles populares, geeks dramáticos... Líderes de claque, ou até totós, assim como eu.
Девятнадцатилетний чирлидер поступил с обширным кровотечением из носа и головокружением.
Líder da claque de 19 anos foi internado com forte hemorragia nasal e tonturas.
Чирлидер. Да, ты.
Chefe de claque.
Знаете, у нас было дело : чирлидер под PCP съела желудок другой девушки-чирлидера.
Tivemos um caso duma chefe de claque que ingeriu PCP e comeu o estômago de outra chefe de claque.
Мадлен Смит Чирлидер школы
Claque do Liceu de Silverton
Я слышал, ты теперь чирлидер.
Tornaste-te a líder da claque.
Потому что я всю ночь не спала, занимаясь поправками в студенческом пособии, ибо, как оказалось, я единственный избранный представитель в этой школе, который умеет выполнять несколько задач одновременно, не говоря уж о том, единственный чирлидер,
- Porque passei a noite a rever os manuais dos estudantes, pois sou a única representante capaz de fazer multitask! Além de ser a única da claque a saber escrever cânticos!
Мой отец работает на Форд, а сестра – чирлидер.
O meu pai trabalha na Ford, a minha irmã é líder de claque.
Как наша чирлидер?
Como está a nossa líder de claque?
Ты же чирлидер.
Está numa claque, por isso danças em formação.
Динь-Динь и чирлидер.
A Sininho e a Chefe de claque.