Что за чертовщина тут происходит translate Portuguese
16 parallel translation
Эй, Текс. Что за чертовщина тут происходит?
Que diabo se passa?
Что за чертовщина тут происходит?
Que raio se passa aqui?
Что за чертовщина тут происходит?
Que diabos está acontecendo aqui?
Что за чертовщина тут происходит?
O que raio se passa aí dentro?
Может мне кто-то объяснить, что за чертовщина тут происходит?
Alguém me pode dizer o que raio está a acontecer?
Что за чертовщина тут происходит?
Que raio se está a passar?
Кто-нибудь, пожалуйста, скажите, что за чертовщина тут происходит?
Alguém pode dizer-me que raios se está a passar aqui?
Лучше бы вам объяснить мне прямо сейчас, что за чертовщина тут происходит?
É melhor alguém falar comigo agora e dizer-me o que se passa!
А как насчёт того, что ты просто расскажешь мне, что за чертовщина тут происходит.
E que tal me dizeres que diabos aconteceu aqui?
А теперь кто-нибудь мне объяснит, что за чертовщина тут происходит?
Alguém pode explicar-me que raios se está a passar?
Что за чертовщина тут происходит?
Que raios se passou aqui?
что за чертовщина тут происходит?
Que raio está a acontecer aqui?
Купер, что за чертовщина тут происходит?
Cooper, o que é que se passa aqui?
Давай положим его туда, где в него никто не заглянет, пока не поймём, что за чертовщина тут происходит.
Vamos colocá-lo onde não o possam ver até sabermos o que é que está a acontecer.
- Что тут за чертовщина происходит?
- Que raio se passa aqui?
Что за чертовщина тут происходит? Офигеть, да?
- Que raio se passa?