Чтобы я мог их видеть translate Portuguese
55 parallel translation
Держи руки так, чтобы я мог их видеть.
Deixe as mãos à vista.
Положите ваши руки так, чтобы я мог их видеть.
As mãos à vista!
Ну-ка ручки держи так, чтобы я мог их видеть.
Coloqua suas mãos onde eu possa ver.
Держи руки так, чтобы я мог их видеть!
Ponham as mãos à vista!
Держите ваши руки так, чтобы я мог их видеть.
Essas mãos à mostra.
Что ты делаешь? Руки, чтобы я мог их видеть!
Mãos onde eu as veja!
Держите руки, чтобы я мог их видеть!
As mãos onde eu consiga vê-las. - Voltem-no.
Просто держите руки, чтобы я мог их видеть.
Mantém as mãos onde eu as possa ver.
Поднимите руки, чтобы я мог их видеть, живо.
Ponha as mãos onde eu possa vê-las, já. Deite-se no chão.
Держите руки так, чтобы я мог их видеть! Отдайте мне картину!
Mãos onde as possa ver!
Держите руки так, чтобы я мог их видеть.
Mantenha as mãos onde eu possa vê-las.
Держи свои руки так, чтобы я мог их видеть.
Mantém as mãos onde possamos vê-las.
Водитель, выньте руки из машины, чтобы я мог их видеть.
Condutor, ponha as mãos para fora onde possa vê-las.
Выньте руки из машины, чтобы я мог их видеть.
Ponha as mãos fora do carro onde consiga vê-las.
Держите языки так, чтобы я мог их видеть, пожалуйста.
Ponham as línguas onde eu possa vê-las, por favor.
Поднимите руки так, чтобы я мог их видеть.
Coloquem as mãos onde possa vê-las!
Поднимите ваши гребаные руки так, чтобы я мог их видеть, сейчас же!
Coloquem as malditas mãos onde possa vê-las, agora!
Держи руки, чтобы я мог их видеть.
Ponha as mãos onde possamos vê-las.
Положи руки так, чтобы я мог их видеть.
Coloque as suas mãos onde se possa vê-las.
Держи руки так, чтобы я мог их видеть!
Deixe as mãos onde eu possa vê-las!
Руки так, чтобы я мог их видеть.
Mãos onde possa vê-las.
Положи свои руки так, чтобы я мог их видеть.
Põe as tuas mãos onde eu as possa ver.
Держи руки так, чтобы я мог их видеть.
E mantém as mãos onde as possa ver.
Держи руки так, чтобы я мог их видеть.
Ponha as mãos onde possa vê-las.
Оу-оу-оу! Держите руки так, чтобы я мог их видеть!
As mãos onde eu as possa ver!
Руки вверх, чтобы я мог их видеть
Mãos onde as possa ver.
Руки вверх, чтобы я мог их видеть.
Mãos onde as possa ver.
Держите руки так, чтобы я мог их видеть.
Ponham as mãos onde eu as possa ver.
Пожалуйста, положите руки так, чтобы я мог их видеть.
Deixem as mãos à mostra, por favor.
Положите руки так, чтобы я мог их видеть.
Mãos à mostra.
Чтобы я мог их видеть
Bem à vista.
Руки вверх, чтобы я мог их видеть.
- Mãos ao alto, onde as consiga ver!
Держи руки так, чтобы я мог их видеть!
Ponha as mãos onde eu possa vê-las agora! Agora! Agora!
Положите руки так, чтобы я мог их видеть.
Mãos onde eu as possa ver, por favor.
Руки так, чтобы я мог их видеть.
Mãos onde eu as possa ver.
Подними руки, чтобы я мог их видеть!
Mãos onde as possa ver!
Держите руки так, чтобы я мог их видеть.
Mantenha as suas mãos onde eu possa vê-las.
Выходи с поднятыми вверх руками, чтобы я мог их видеть!
Saia com as mãos onde as possa ver.
Руки вверх, чтобы я мог их видеть.
Mantenha as mãos à vista.
Держи руки прямо перед собой, чтобы я мог их видеть.
Sente-se e ponha as mãos onde eu as consiga ver.
Руки вверх, так, чтобы я их мог видеть. Медленно.
Mãos para cima onde eu as veja.
Держите руки так, чтобы я мог их видеть.
Mãos para cima.
Я сотворил их большими, чтобы я мог видеть их с неба, а теперь...
Fi-las grandes, para que pudesse vê-las do céu e agora...
Руки чтобы я мог их видеть!
- Mãos atrás das costas.
Держи свои руки, чтобы я мог видеть их!
Coloque as mãos onde possa vê-las.
Держи свои руки так чтобы я их мог видеть.
Deixa as tuas mãos onde as possa vêr.
Руки так, чтобы я мог видеть их.
- Ponha as mãos ao alto!
Руки, чтобы я их мог видеть!
As mãos onde eu as possa ver!
Держите руки так, чтобы я их мог видеть!
Mãos ao alto!
Положите руки на колесо, чтобы я мог видеть их! - Что-то не так?
Coloque as mãos no volante, onde possa vê-las!
Держи руки так, чтобы я мог их видеть!
Mantenha as mãos onde eu as possa ver.