Чудном translate Portuguese
13 parallel translation
Прекрасные люди в чудном городе подходят ко мне и желают мне удачи.
Adoro os meus irmãos de Filadélfia. Tenho orgulho em ser americano.
- расиво. - Ётот фарфор идет... в чудном желтом цвете в стиле — ара Ћи.
É porcelana.
Где она была... совершенно одна, в чудном платье, на высоких каблуках,
E ela estava ali. Sozinha. De vestido de cerimónia e saltos altos.
Когда Вы приходите в этом чудном облегающем свитере...
Quando usa aquela camisola justinha, de gola alta...
Я остановлюсь в центре, в маленьком чудном отеле.
Fico num hotelzinho fantástico no sétimo bairro.
- Кто-то в чудном настроении?
Alguém está bem disposto.
Я просто спряталась в чудном месте, в обувном магазине.
Então, encontrei um óptimo esconderijo na loja de sapatos.
Если ты понимаешь.. Все мы лишь гости на этом чудном празднике - жизнь
Como sabe, somos todos visitantes neste festival de milho doce que é a vida.
Мне рассказали о чудном экологическом ресторане.
Conheço um novo restaurante de comida saudável.
♪ В этом чудном новом мире ♪
♪ este mundo novo ♪
Я заказал столик на 7 : 00 в том чудном местечке, на углу 32-ой и М. И я надеюсь, что ты придешь.
Fiz reserva às 19h num óptimo local, na esquina da 32 com a M, e espero que venhas.
Позволь мне всё же задать вопрос об этом твоём чудном новом мире.
Deixe-me fazer uma pergunta sobre este corajoso novo mundo.
Я в чудном одиночестве.
Estou esplendidamente só.