Шорты translate Portuguese
302 parallel translation
Сэр Уилфрид, я от Хоукса и Хэлта. Я принес шорты-бермуды на примерку.
Sou de Hawks e Hill, Sir, e trouxe-lhe umas bermudas para provar.
Эта бумага - счет от моего портного за шорты-бермуды, они мне очень идут.
Esta é uma factura do meu alfaiate por um par de confortáveis bermudas.
На прошлой неделе я нашел шорты, на них была сперма!
Na semana passada encontrei aí umas cuecas com sémen!
Дай мне шорты.
Dá-me esses calções.
Забыл однажды под халат надеть я шорты.
Uma vez, tirei o roupão e tinha-me esquecido dos calções.
Сожри мои шорты.
Coma meu shorts.
Сожри... мои... шорты.
Coma... meu... shorts.
Я так и подумал. Могу поспорить, твоя мама заставляла носить тебя шорты до выпускного класса.
Era o que eu pensava e aposto que vossa mãe vos obrigou a usar calções até ao último ano.
- Я не хочу их обратно. - Мои трусы, они как боксерские шорты.
Não são calções.
Проедем мимо магазина, там я куплю тебе трусов, как боксерские шорты.
Vamos comprar uns calções para ti.
- Мы не возвращаемся обратно. Тебе не надо ехать в Цинциннати, чтобы купить трусы как боксерские шорты.
Não é preciso ir a Cincinnati para comprar calções.
Боксёрские шорты.
Calções.
- Мои как боксёрские шорты.
- Estás-me a pôr maluco.
- Съешь мои шорты!
- Vai dar uma volta!
Шорты я тоже не ношу.
Também não usaria calções.
" Тебе нужны шорты, сынок?
" Precisas de calções, filho?
У меня есть для тебя шорты.
Eu dou-te uns.
Отцы не носят плавки, они носят шорты.
Os pais não usam fato de banho, usam "calções".
Сегодня на нем спортивные шорты, завтра он говорит по-французски или работает ленточной пилой, или еще Бог знает что.
Hoje ele poderá usar calções de ginástica, amanhã ele falará francês ou fingirá que sabe dirigir uma banda ou sabe lá Deus o quê.
Сожри мои шорты!
Vai-te lixar!
Посмотрим, кто чьи шорты есть будет.
Vamos ver quem se lixa...
Как удачно. Я чуть не умер, так и не сказав боссу жрать шорты.
Pensar que quase morria sem dizer ao patrão que se fosse lixar.
СъЕШЬТЕ МОИ ШОРТЫ
"Vão-se lixar"
Это были не юбка-брюки. Это были шорты.
- Não eram culotes, eram calções.
Послушай, если ты когда-нибудь захочешь, иметь детей, ты не должен носить шорты.
Sabes, Kramer, se algum dia quiseres ter filhos, não deves usar tangas.
Есть топик и шорты.
Sutiã e shorts de corrida.
Я буду играть в НБА, обожаю шорты.
gosto de usar calções...
Мои жокейские шорты и то сделаны из лучшего материала.
Os meus calções de jóquei são de melhor qualidade.
Мои шорты вместе с некоторыми из твоих деликатных вещичек.
Os meus calções apanharam boleia com as tuas roupinhas.
- Ждет, когда его шорты высохнут.
- Á espera que os calções sequem.
- Его шорты для гандбола в нашей сушилке, Рэй.
Os calções de andebol estão na máquina.
Эй, мои шорты еще не высохли?
Os meus calções já secaram?
Шорты пытаются обратить игру в свою пользу...
Conversão para os Shirts.
Шорты выигрывают чемпионат мира по бейскетболу!
Ds Shirts ganham o campeonato mundial de basequetbol.
Успокойтесь, шорты.
Preciso controlar-me.
Ослабить шорты.
Descontrai-te.
Так что, если хотите, можете... одеть гавайскую рубашку и шорты.
Por isso, obviamente, se quiserem... usem uma camisa havaiana e jeans.
- Шорты действительно короткие, или мне кажется?
Estes calções não me favorecem muito, pois não?
Я погладила шорты, которые ты вчера искала и уже запаковала их.
Eu achei os shorts que você estava procurando ontem à noite e já coloquei na mala.
Шорты упакованы. Так..
Shorts na mala : checado!
И тут выпало "Желтые шорты долой".
Num abrir e fechar de olhos, os calções amarelos foram à vida.
У тебя есть длинные шорты! Они почти как брюки.
Têm quase o comprimento das compridas.
Давай. Шорты.
Os mergulhões...
Не забудь шорты.
Não te esqueças dos mergulhões.
Это были не шорты с резинками, это был большой подгузник.
Aquilo não eram calças normais. Aquilo era uma fralda para rapazes.
У него шорты из кожи дяди Анри!
Seus shorts são feitos da pele de Tio Henri!
Купить мне трусы как боксёрские шорты в Кмарт.
- Há cuecas no K-Mart.
Боксёрские шорты. Кмарт.
Calções no K-Mart.
- Съешь мои шорты.
- Vai bugiar.
– У вас есть шорты?
Tem boxers?
Хватит пялиться на мои шорты.
Parem de espreitar os meus calções.